Sra. O'Hara, acabámos de arar o fundo do córrego. | Open Subtitles | إنتهينا من حفر مجرى النهر يا سيدة أوهارا |
O Mort deixou o ar condicionado e, quando acabámos, não tínhamos bateria. | Open Subtitles | لقد ترك مُكيّف الهواء يعمل وحين إنتهينا كانت البطارية قد فرغت |
Não tem importância. Porque acabamos e sentimo-nos bem com isso. Certo? | Open Subtitles | إنه لا يهمّ، لأننا إنتهينا وكلانا يشعر بالارتياح حوله، حسناً؟ |
Não te preocupes, podes beijar quem quiseres, nós terminámos. | Open Subtitles | لاتقلقي، أَعْرفُ،يُمْكِنُكِ أَنْ تُقبّلَي مَن تُريدُين، نحن إنتهينا. |
Curioso, todos terminamos na Europa. | Open Subtitles | هذا مضحك. أنظر كيف إنتهينا كلنا فى أوربا |
Se já acabamos, tenho trabalho para fazer. Esperem aqui, pessoal. Olá, Bobby. | Open Subtitles | إذا إنتهينا هنا لدي بعض العمل لأقوم به إنتظروا يا شباب |
Enviarei o relatório do suicídio às autoridades. acabámos aqui. | Open Subtitles | سأقدم تقرير عن الإنتحار للسلطات المناسبة، إنتهينا هنا |
Na verdade, assim que a montarmos, acabámos. | Open Subtitles | في واقع الأمر, حالما نجمّعه سنكون قد إنتهينا |
A loucura que planeámos libertar nos japoneses, acabámos por apanhar nós com ela. | Open Subtitles | الجنون خطّطنا لإطلاق عنان على الياباني، إنتهينا يطلقه على أنفسنا. |
E acabámos por abrir uma conta conjunta. | Open Subtitles | وبطريقة ما إنتهينا بالإنضمام إلى حساب تدقيق |
acabamos ficando por dois anos no "Arquivo de Índias", em Sevilha. | Open Subtitles | إنتهينا بقضاء سنتين في أرشيفات الإنديز في إشبيلية. |
Andámos horas e foi aqui que terminámos. | Open Subtitles | لقد مشينا لساعات و هذا ما قد إنتهينا إليه ؟ |
-Vai buscar as tuas coisas. -Já terminámos? | Open Subtitles | ــ إجمع أغراضك وأستعد ــ هل إنتهينا هنا؟ |
Será correcto assumir que terminamos? | Open Subtitles | هل أنا على صواب عندما أفترض أن هذا يعني أننا إنتهينا هنا؟ |
terminamos aqui, a contabilidade deve contactar-te na próxima semana. | Open Subtitles | حسناً, لقد إنتهينا هنا ستتصل بك الحسابات خلال الأسبوع القادم |
- já chega. Não cooperamos - com este anormal. | Open Subtitles | لقد إنتهينا من العبث مع هذه المطالب الهوجاء. |
Estamos conversados, tenente. | Open Subtitles | إذن إنتهينا, أيّتها الملازم. حاضر سيّدي. |
Este é o dia do pagamento. Acabou. | Open Subtitles | إنه يعني أنك تسبح في أحلامك، هذا يوم دفع الأجور، لقد إنتهينا |
Está feito. Correu bem, não foi? | Open Subtitles | لقد إنتهينا.لقد سارت على ما يرام، أليس كذلك؟ |
Se não podemos manter a confiança e a cooperação, estamos acabados. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع تثبيت الثقة والتعاون فقد إنتهينا. |
A menos que eles marquem, senão estará tudo acabado, meu. | Open Subtitles | لدينا فرصة هذا لا يكفي لفعل شيء لقد إنتهينا |
Pensei que tínhamos terminado pelo menos por enquanto. 682 00:41:13,936 -- 00:41:14,886 O que está errado então? | Open Subtitles | خلت أننا إنتهينا من هذه المحادثه، الآن على الأقل |
Vai sentir um beliscão. Conte para trás a partir de cinco e estamos despachados. | Open Subtitles | سوف تشعرين بقرصة, عدى من خمسة حتى الأول و سنكون إنتهينا |
Acho que vamos acabar por hoje, mas antes disso, alguém mais quer fazer perguntas? | Open Subtitles | أعتقد بأننا إنتهينا لليلة لكن قبل نحن نفعل ذلك هل لديكم أية أسئلة أخرى؟ |
Ainda bem que terminou. Estou muito cansada. | Open Subtitles | الشكر لله إننا إنتهينا أنا متعبة جدا |