"إنجاب طفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter filhos
        
    • um filho
        
    • fazer um bebé
        
    • ter um bebé
        
    Foram 15 anos nisso e ela não pode ter filhos. Open Subtitles طوال 15 عاما ونحن نفعل هذا ولم تستطع إنجاب طفل
    Sabe, irmã, eu e minha adorável esposa estamos casados há 10 anos e temos tentado ter filhos há muito mais tempo que isso... mas acho que o bom Senhor tem algo maior destinado à nossa família. Open Subtitles أنا وزوجتي متزوجين منذ عشر سنوات وحياتنا سعيدة وطول هذه السنين كنا نحاول إنجاب طفل ولكن الرب لم يرد ذلك
    Se não podes ter filhos, para que serves? Open Subtitles إن كنت لا تستطيعين إنجاب طفل فما الفائدة من التخطيط؟
    Se quero um filho aos 35, só tenho de engravidar aos 34. Open Subtitles إذا رغبت في إنجاب طفل في الـ35 لن أحمل قبل الـ34
    Todos vão querer saber se és casada ou tencionas ter um filho. Open Subtitles الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل.
    Deve ter sido por quereres fazer um bebé negro comigo. Open Subtitles ظننت أنه بسبب أنك أردت إنجاب طفل أسود معي
    Eu sei que concordei em ter um bebé, mas tu estavas a propor sexo nessa altura. Open Subtitles أعلم أنني وافقت على إنجاب طفل لكنك كنت تعرضين عليّ الجنس آنذاك
    Seria bom ter filhos com ele um dia. Open Subtitles سيكون لطيفاَ إنجاب طفل معه ذات يوم
    Olha, eu não estou a falar em ter filhos agora mesmo. Open Subtitles اسمع ، أنا لا أتحدث عن إنجاب طفل الآن
    Nos meus 20 anos. Acho que não posso ter filhos. - Não posso. Open Subtitles يظن أني لن أستطيع إنجاب طفل لا أستطيع
    Não pode ter filhos? Open Subtitles لا يمكنكِ إنجاب طفل ؟
    Ouve, tu não deves saber disto, mas antes de adotarmos o Oscar e a Gemma, a Alison e eu tentámos ter filhos. Open Subtitles أنصتي، ربما لم تعلمي هذا لكننا قبل تبنّي (أوسكار) و (جيما) لقد حاولنا أنا و (وأليسون) إنجاب طفل
    A Jenna acha que quero ter filhos. Open Subtitles تعتقد (جينا) أنني أريد إنجاب طفل
    Mal temos tempo para nós, quanto mais para um filho. Open Subtitles نحن بالكاد لدينا الوقت لأنفسنا، ناهيك عن إنجاب طفل.
    É má altura para falarmos sobre termos mais um filho? Open Subtitles هل الآن وقتٌ سيئ للحديث عن إنجاب طفل آخر؟
    Não podes ter um filho porque aí já não terias desculpas. Open Subtitles لا تستطيعين إنجاب طفل لأن حينئذٍ لن يكون لديكِ عذراً.
    Ou seja: "Devo ter um filho nesta era das alterações climáticas?" TED السؤال هو هل ينبغي علي إنجاب طفل في عصر التغير المناخي؟
    Bem, claro que sim, mas a decisão de ter um filho não é nada fácil. Open Subtitles أجل ، ولكن قرار إنجاب طفل لابد أن نفكر فيه بإمعان
    Qualquer um pode fazer um bebé mas só um homem de verdade pode criar os filhos. Open Subtitles بإمكان كل رجل يملك قضيب إنجاب طفل ولكن الرجل الحقيقي هو الذي يستطيع تربية أبنائه
    Vamos fazer sexo e fingir que não estamos a usar protecção de modo a fazer um bebé. Open Subtitles ومن ثم سنتضاجع ونتظاهر بأننا لا نستخدم وسيلة لمنع الحمل وأننا نحاول إنجاب طفل
    Estão a tentar fazer um bebé assassino? Open Subtitles هل تحاولون عمداً إنجاب طفل قاتل؟
    O que disse antes foi disparate, mas... ter um bebé contigo não é disparate, quero dizer... isto não, o que quero dizer é que ... estou emocionado, quero ser pai. Open Subtitles لم أقصد أن أقول أننا تسرعنا ولكن إنجاب طفل معك ليس تسرعاً أنا أقصد ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more