Foram 15 anos nisso e ela não pode ter filhos. | Open Subtitles | طوال 15 عاما ونحن نفعل هذا ولم تستطع إنجاب طفل |
Sabe, irmã, eu e minha adorável esposa estamos casados há 10 anos e temos tentado ter filhos há muito mais tempo que isso... mas acho que o bom Senhor tem algo maior destinado à nossa família. | Open Subtitles | أنا وزوجتي متزوجين منذ عشر سنوات وحياتنا سعيدة وطول هذه السنين كنا نحاول إنجاب طفل ولكن الرب لم يرد ذلك |
Se não podes ter filhos, para que serves? | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيعين إنجاب طفل فما الفائدة من التخطيط؟ |
Se quero um filho aos 35, só tenho de engravidar aos 34. | Open Subtitles | إذا رغبت في إنجاب طفل في الـ35 لن أحمل قبل الـ34 |
Todos vão querer saber se és casada ou tencionas ter um filho. | Open Subtitles | الجميع يودّ معرفة ما إن كنت متزوّجة أو تعتزمين إنجاب طفل. |
Deve ter sido por quereres fazer um bebé negro comigo. | Open Subtitles | ظننت أنه بسبب أنك أردت إنجاب طفل أسود معي |
Eu sei que concordei em ter um bebé, mas tu estavas a propor sexo nessa altura. | Open Subtitles | أعلم أنني وافقت على إنجاب طفل لكنك كنت تعرضين عليّ الجنس آنذاك |
Seria bom ter filhos com ele um dia. | Open Subtitles | سيكون لطيفاَ إنجاب طفل معه ذات يوم |
Olha, eu não estou a falar em ter filhos agora mesmo. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أتحدث عن إنجاب طفل الآن |
Nos meus 20 anos. Acho que não posso ter filhos. - Não posso. | Open Subtitles | يظن أني لن أستطيع إنجاب طفل لا أستطيع |
Não pode ter filhos? | Open Subtitles | لا يمكنكِ إنجاب طفل ؟ |
Ouve, tu não deves saber disto, mas antes de adotarmos o Oscar e a Gemma, a Alison e eu tentámos ter filhos. | Open Subtitles | أنصتي، ربما لم تعلمي هذا لكننا قبل تبنّي (أوسكار) و (جيما) لقد حاولنا أنا و (وأليسون) إنجاب طفل |
A Jenna acha que quero ter filhos. | Open Subtitles | تعتقد (جينا) أنني أريد إنجاب طفل |
Mal temos tempo para nós, quanto mais para um filho. | Open Subtitles | نحن بالكاد لدينا الوقت لأنفسنا، ناهيك عن إنجاب طفل. |
É má altura para falarmos sobre termos mais um filho? | Open Subtitles | هل الآن وقتٌ سيئ للحديث عن إنجاب طفل آخر؟ |
Não podes ter um filho porque aí já não terias desculpas. | Open Subtitles | لا تستطيعين إنجاب طفل لأن حينئذٍ لن يكون لديكِ عذراً. |
Ou seja: "Devo ter um filho nesta era das alterações climáticas?" | TED | السؤال هو هل ينبغي علي إنجاب طفل في عصر التغير المناخي؟ |
Bem, claro que sim, mas a decisão de ter um filho não é nada fácil. | Open Subtitles | أجل ، ولكن قرار إنجاب طفل لابد أن نفكر فيه بإمعان |
Qualquer um pode fazer um bebé mas só um homem de verdade pode criar os filhos. | Open Subtitles | بإمكان كل رجل يملك قضيب إنجاب طفل ولكن الرجل الحقيقي هو الذي يستطيع تربية أبنائه |
Vamos fazer sexo e fingir que não estamos a usar protecção de modo a fazer um bebé. | Open Subtitles | ومن ثم سنتضاجع ونتظاهر بأننا لا نستخدم وسيلة لمنع الحمل وأننا نحاول إنجاب طفل |
Estão a tentar fazer um bebé assassino? | Open Subtitles | هل تحاولون عمداً إنجاب طفل قاتل؟ |
O que disse antes foi disparate, mas... ter um bebé contigo não é disparate, quero dizer... isto não, o que quero dizer é que ... estou emocionado, quero ser pai. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقول أننا تسرعنا ولكن إنجاب طفل معك ليس تسرعاً أنا أقصد .. |