A vossa mãe nunca foi legalmente Rainha de Inglaterra, e deve agora aceitar o título de princesa viúva. | Open Subtitles | أمُك لم تَكُن أبَداً ملِكة إنجِلترا قَانِونياً ويجَب علَيكِ الآن أن تَقبلِي اللَقب الجَدِيد أمِيرة الأرمَلة الغَنِيه |
Deus, de infinita bondade, dai uma vida próspera e longa à nobre e grandiosa Princesa de Inglaterra Isabel! | Open Subtitles | إذهَبي، لخِير لاحِدودَ لَه أرسِلي الرَخاء والعُمر الطَويل إلى عَلاء وقُوة أمِيرة إنجِلترا |
O Rei, o nosso soberano, não é o Chefe Supremo na Terra da Igreja de Inglaterra. | Open Subtitles | المَلِك عَاهِلنَا وليسَ رئِيس المجَلس الأعلَى في الأرض لِكنيسَة إنجِلترا |
Ao leal povo de Inglaterra, o vosso Santo Padre oferece as suas condolências, as suas lágrimas de dor e a sua ira pelo martírio de Sir Tomás More e do Cardeal Fisher. | Open Subtitles | إلى شَعب إنجِلترا المؤمِن أبَاكم المقَدس يقَدم لكُم يَد العَزاء والمُواسَاة ودمِوعه مِن الحُزن |
A profecia diz que uma rainha de Inglaterra será queimada. | Open Subtitles | وقَال لي الكَاهِن ملِكة إنجِلترا سَوف تحَترق |
Fui nomeado Chefe da Igreja de Inglaterra. | Open Subtitles | لقدَ أصبحَت رئِيس لكَنيسَة إنجِلترا |
O rei de Inglaterra pede a vossa aprovação para nomear um novo Arcebispo de Cantuária, após a morte do arcebispo Warham. | Open Subtitles | مَلِك إنجِلترا يطلب مُوافَقتُك لِتعِيين "كانتربري" رئِيسَ الأسقُف بَعد وفَاة رئِيس الأسقُف "وارهام" |
Vossa Santidade, chegou de Inglaterra a notícia da morte do cardeal Fisher. | Open Subtitles | قَداستُك، سمعَنا أخبَار عَن إنجِلترا "عَن مقتَل الكاردينال "فيشر |
O mesmo se passa com o rei de Inglaterra. | Open Subtitles | وهذَا هِو الحاَل معَ ملِك إنجِلترا |
Decidi executar a Bula de Excomunhão contra o rei Henrique de Inglaterra. | Open Subtitles | ضِد "هنري" مَلِك إنجِلترا كَأبَ يجِب أنَ أسعَى دَائِما لِلبَحث عَن طَرق لأسامِح بهَا أبَنائِي |
À nova Rainha de Inglaterra! | Open Subtitles | وملِكَة إنجِلترا الجَدِيدَه |
Comigo, a rainha de Inglaterra! | Open Subtitles | معِي، ملِكة إنجِلترا |
Nestas circunstâncias, depois da morte da sua querida tia, a rainha Catarina de Inglaterra, o imperador está disposto a oferecer ao rei o seu apoio à continuação do seu casamento com Ana Bolena mas com a condição | Open Subtitles | بعَد وفَاة عمَته الحَبِيبه "كاثرين" ملِكة إنجِلترا الإمَبراطور مسَتعِد أن يَعرض لِلملِك دَعمه للإستِمَرار في زَواجِه مِن "آن بولين" |