Contudo, desde então, a Indonésia tem tomado um rumo surpreendente. | TED | ومنذ ذلك الحين، ومع ذلك، اتخذت إندونيسيا منعطفاً مفاجئاً. |
Ontem ouvimos Willie Smits falar sobre a reflorestação na Indonésia. | TED | سمعنا بالأمس ويللي سميث يتحدث عن إعادة تشجير إندونيسيا. |
Tem alternado entre campos de treino na Indonésia e nas Filipinas. | Open Subtitles | و هو يتنقل بين معسكرات التدريب في إندونيسيا و الفليبين |
Com 164 milhões de dólares faz-se muitas coisas na Indonésia. | Open Subtitles | إن 164 مليون دولار تقطع شوطا طويلا في إندونيسيا. |
As crianças na Indonésia atiravam-me para o pântano e chamavam-me de amora. | Open Subtitles | الأطفال في إندونيسيا إعتادوا علي إلقائي في المستنقَع ومناداتي بالتّوت الأسود |
para fazer algo deste género. Sabem, um censo na Indonésia provavelmente demoraria dois anos a ser completado. | TED | تعلمون, التعداد السكاني في إندونيسيا ربما يأخذ غالبا سنتين حتى يكتمل. |
trouxemos alguns para a Indonésia para a primeira série de testes de voo. | TED | جئنا بعدد قليل من الطائرات إلى إندونيسيا لأول عدد قليل من اختبارت الطيران. |
Estamos em conversações com companhias telefónicas de todo o mundo e vamos voar sobre locais como a Indonésia para testar realmente o serviço este ano. | TED | نخوض مباحثات مع شركات الإتصالات حول العالم، وسنحلّق في أماكن مثل إندونيسيا لاختبار خدمة حقيقي هذا العام. |
Na Indonésia, foi limpa uma quantidade de floresta tropical virgem com uma dimensão total semelhante à da Irlanda, entre 2000 e 2012. | TED | تمت إزالة مساحات من الغابات المطيرة في إندونيسيا تبلغ مساحتها تقريبا مساحة إيرلندا، ما بين عام 2000 وعام 2012. |
Com 250 milhões de pessoas, a Indonésia é o maior país maioritariamente islâmico na Terra. | TED | بوجود 250 مليون نسمة، تعدّ إندونيسيا أكبر دولة ذات أغلبية مسلمة في العالم. |
Desculpe esta espera, mas o Sr. Milton ficou retido na Indonésia. | Open Subtitles | أنا آسف لإبقائك منتظراً السيد ميلتن متمسك بشدة بالبقاء فى إندونيسيا أكثر مما توقعنا |
Fiquei entre um rapaz que está a fazer qualquer coisa sobre a fome na Indonésia, um psicoterapeuta que está a usar os golfinhos para reabilitar presos, e a Ellen Page, estrela do magnífico filme independente, Juno. | Open Subtitles | إلى رجل يجري أبحاثاً عن الجوع في إندونيسيا وطبيب نفسيّ يجري بحثا عن الدلافين لإعادة تأهيل السجناء |
Não, é uma ilha ao largo da costa da Indonésia. É Cheio de dinheiro. | Open Subtitles | لا إنها جزيرة على ساحل إندونيسيا, إنه غني |
Um dos mais invulgares encontra-se em Sulawesi, na Indonésia. | Open Subtitles | واحد من أغربها يُوجد في سولاويسي - إندونيسيا. |
É uma rede privilegiada que passa pela Alemanha, Dinamarca, Indonésia, | Open Subtitles | تتنقل بين ألمانيا و الدنمارك و إندونيسيا |
Deve ser o durião, referido na Indonésia como o rei das frutas, frequentemente adicionado ao sayur. | Open Subtitles | أوه، من شأنه أن يكون دوريان المشار إليها في إندونيسيا باسم ملك الفواكه أضاف كثيرا إلى سايور |
Eu ainda tinha algum dinheiro no bolso, e sabem, a Indonésia foi crescendo. | Open Subtitles | لا يزال لدي القليل من المال في جيبي. كما تعلمون، كانت إندونيسيا مزدهرة، |
Chegamos ao meio milhão de assinantes, e todos gostariam de saber o que está a preparar na Indonésia. | Open Subtitles | نصل إلى نصف مليون مشترك، وكانوا جميعا أحب أن أعرف ما كنت حصلت على الطبخ هناك في إندونيسيا. |
O Michael Acosta despediu-se de ti no salão de baixo e voltou para a Indonésia num avião à conta dos fundos da Washoe. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
O islamismo é a religião maioritária desde o Oceano Atlântico, através do Médio Oriente, Europa meridional e através da Ásia até à Indonésia. | TED | الإسلام هو دين الأغلبية على طول الطريق من المحيط الأطلسي مروراً عبر منطقة الشرق الأوسط، جنوب أوروبا وعبر آسيا إلى أن نصل إلى إندونيسيا. |