"إنسوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esqueçam
        
    • Esqueça
        
    Mas é melhor irmos andando. Vamos. Esqueçam lá isso. Open Subtitles ولكن، أتعلمين دعينا نذهب لنذهب فحسب، إنسوا الأمر.
    Esqueçam assalto à mão armada, ataque, terrorismo, e várias prisões perpétuas de acusações menos importantes... senhores, temos sete acusações de assassínio. Open Subtitles إنسوا أمر السطو المسلح ، الاعتداء الارهاب الاقتصادي وسبعة مؤبدات و تهم أقل يوجد سبعة جرائم قتل يا سادة
    Fiquem aí com as térmitas, eu espero no carro. Esqueçam. Estou fora. Open Subtitles تسكعا مع النمل الأبيض، سأعود إلى السيارة، إنسوا هذا، أنا ذاهب.
    Esqueçam que eles têm dentes assim, não se ralem. Open Subtitles إنسوا أن للقرود أسناناً بهذا الطول لا تزعجوا أنفسكم.
    Se quer ir para cave, ou entra agora ou Esqueça. Open Subtitles إذا أردتم الإختباء بالأسفل فيمنكم الآن وإلا إنسوا الأمر بعد ذلك
    Esqueçam as cidades perdidas, as viagens exóticas, as escavações. Open Subtitles لذلك إنسوا أى أفكار لديكم عن المدن المفقودة و الرحلات الغريبة و البحث فى أرجاء العالم
    - Mas os deuses! - Esqueçam os deuses. Acreditem! Open Subtitles لكن الآلهة إنسوا الآلهة, هم لا يحفلون بكم شيئا
    Se vieram para negociar um acordo, Esqueçam? Open Subtitles لو كنتم هنا من اجل طلب التصالح إنسوا هذا
    Esqueçam o que leram nos jornais e o que ouviram no rádio, porque vou lhes dizer a verdade. Open Subtitles لذا إنسوا ما قرأتموه في الصحف وأنسوا ما سمعتموه في الراديو ... لأني لأني سأخبركم بالحقيقة
    Esqueçam os campos de concentração nazis. Esses gajos eram uns maricas. Open Subtitles إنسوا أمر مخيمات الموت الخصة بالنازيين أعني, أن هؤلاء الأشخاص كانوا جبناء
    - Muito bem, Esqueçam os jet skis. Open Subtitles حسنا, إنسوا أمر الدراجة المائية إنسوا أمر الدراجة المائية؟
    Está bem, Esqueçam. Não direi mais nada. Esqueçam. Open Subtitles حسناً، إنسوا الأمر، لن أتفوه بكلمة أخرى.
    Esqueçam o frente a frente. Vamos experimentar um concurso de lance livre. Open Subtitles حسناً إنسوا واحد ضد واحد لنحاول مسابقة ثلاث رميات حرة
    - Na verdade, Esqueçam esta carta. Open Subtitles في الحقيقة, إنسوا هذه الرّسالة
    desculpem-me, Esqueçam a minha presença aqui. Open Subtitles آسف ، رجاء إنسوا أمر حضوري هنا
    Esqueçam a ilha. Esqueçam a Tailândia! Open Subtitles إنسوا تلك الجزيرة إنسوا تايلاند
    Eu costumo dizer, Esqueçam o amor, eu prefiro cair pelo chocolate. Open Subtitles أود أن أقول - إنسوا الحب، أفضل الوقوع في حب الشوكولاته بدلا منه. ؟
    Esqueçam que vos contei isto. Open Subtitles إنسوا بأنني أخبرتكم ذلك إتفقنا؟
    Esqueçam o dróide. Temos o que precisamos. Open Subtitles إنسوا أمر الروبوت لدينا ما نحتاج
    Muito bem, meninos, Esqueçam o filme. Open Subtitles حسناً إنسوا الفيلم
    Gostaria de ficar, se permitirem, mas não quero obrigá-los, portanto... Esqueça a can'ta que lhe mostrei. Open Subtitles أودّ البقاء هنا ، إن سمحتم لي لكنني لن أرغمكم على شيء ، لذا... إنسوا أمر الرسالة التي أريتكم إياها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more