"إنسى ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esquece
        
    • Esqueça
        
    Esquece, a Lindsey tem estado com a Haley para tornar isso mais romântico. Open Subtitles إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً
    Esquece. Eu não quero saber dos teus problemas. Open Subtitles انظر، إنسى ذلك أنا لا أريد أن أعرف بشأن مشاكلك
    Esquece, Billy. Não podes cozinhar. Open Subtitles إنسى ذلك ، ٌ بيلي ٌ أنت لا تستطيع الطهو
    Esquece. Eu vou sozinha. Open Subtitles . إنسى ذلك أنا سأطير إلى نيويورك لوحدي
    De qualquer forma, dá-me o macaco. Não! Esqueça isso... você é mau. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    Esquece, não estão aí dentro, acredita. Open Subtitles إنسى ذلك ليس هناك طريق انهم هناك ثق بي .
    Não, eu tenho que terminar a minha transmissão. Esquece isso. Open Subtitles كلا يجب أن أنهى النشرة أولاً - إنسى ذلك ..
    Que parte do "Esquece" está a confundir-te? Open Subtitles ما الجزء من كلمة إنسى ذلك يشوشك ؟
    Não, eu só... Esquece isso, Ben. Esquece. Open Subtitles لا ، أنا فقط إنسى ذلك,بن ,إنسى ذلك
    Esquece. - Por favor Tommy, é a minha vida. Open Subtitles إنسى ذلك رجاء تومي , انها حياتي
    Esquece isso, Jordy! Tu não vais apanhar o Sprong. Open Subtitles إنسى ذلك (جوردي) لن تقوم بالنيل من (سبرونغ)
    Não, não, não, Esquece. Open Subtitles لا , لا , لا , إنسى ذلك لا عليك.
    Os políticos não são o teu forte, Esquece. Open Subtitles السياسيون ليسوا من شأنك، إنسى ذلك.
    Esquece, estava a brincar. Open Subtitles إنسى ذلك .. كنت أمزح.
    Esquece. Não me importa. Open Subtitles إنسى ذلك, انا لا أهتم.
    Nós não vamos sair, Esquece. Open Subtitles لن نخرج معاً إنسى ذلك
    Esquece esse ignorante. Open Subtitles إنسى ذلك الأبله
    Esquece. Open Subtitles أووه, إنسى ذلك, ثروة
    Se estás a pensar no meu pão de milho, Esquece. Open Subtitles إذا كنت تفكر بطعامي إنسى ذلك
    Esqueça isso! Vou pagar! Posso arranjar o dinheiro! Open Subtitles إنسى ذلك , سأدفع بإمكاني الحصول على المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more