É o universo virado do avesso durante três dias. | Open Subtitles | لقد إنقلب الكون رأسًا على عقب لثلاث أيام |
Desde o final da decada de 1920, tudo o que sabia sobre o funcionamento do universo foi virado de pernas para o ar. | Open Subtitles | منذ اواخر العشرينات، كل شيء عرفناه عن طرق عمل الكون إنقلب رأساً على عقب |
Num momento apenas, tudo o que a ciência considera sagrado virou-se ao contrário. | Open Subtitles | في لحظة وحيدة، كلّ ذلك العلم حمل مقدّسا إنقلب على الراس فجأة. |
O nosso barco virou no mar e nadamos até à costa. | Open Subtitles | إن قاربنا قد إنقلب في البحر و قد سبحنا حتى الشاطئ |
Fiquei tão surpreendida como você quando alterou o depoimento. | Open Subtitles | لقد فوجئتُ مثلكِ تماماً حينما إنقلب على المنصّة |
Deita-te. Vira-te. | Open Subtitles | إستلقى أجل إنقلب |
Volta-te e eu digo-te. | Open Subtitles | إنقلب وأنا سأخبرك. |
Não... Os meus filhos viraram-se contra mim. Perdi o controlo sobre eles. | Open Subtitles | كلا، لقد إنقلب أولادي عليّ، لقد فقدت السيطرة عليهم |
Tudo em que eu acreditava foi virado do avesso. | Open Subtitles | كل شيء آمنت به يوماً قد إنقلب رأساً على عقب. |
Mas, não haverá qualquer paz, se o povo se tiver virado contra ela. | Open Subtitles | لكن لن يكون هناك سلام إذا إنقلب الشعب عليها |
O mundo está virado do avesso. | Open Subtitles | العالم بأسره إنقلب رأسا على عقب |
Mas quando os Otomanos partiam fortemente armados para Viena, o tempo virou-se contra eles. | Open Subtitles | ولكن وعندما كان الجيش العثمانى المسلح تسليحا ثقيلا يتجه صوب فيينا إنقلب الطقس ضدهم |
E um velho amigo meu virou-se contra mim, é por isso que ele explodiu o edifício. | Open Subtitles | و صديق قديم لي إنقلب ضدي لهذا السبب فجرت المبنى |
Um rapaz, um aprendiz, virou-se contra ele, destruiu tudo. | Open Subtitles | لكنّ فتى، مساعده، إنقلب عليه و دمّر كلّ شيء |
O Baylin perdeu qualquer responsabilidade no rapaz quando virou costas à empresa. | Open Subtitles | إن بيلين قد تخلى عن الولد عندما إنقلب ضد الشركة |
"Numa noite de luar, a Sombra virou a sua terrível..." | Open Subtitles | ذات ليلة مقمرة الظل أصبح عدائياً إتجاه خسيسه و إنقلب عليه |
Ele envergonhou-a. alterou o depoimento. | Open Subtitles | لقد أحرجكِ، إنقلب على المنصّة! |
Quando o Daniel Purcell alterou o testemunho, humilhou-a em pleno tribunal. | Open Subtitles | حينما إنقلب (دانيال بورسيل) بالمنصّة، لقد أهانك أمام المحكمة! |
Vira-te e já te digo. | Open Subtitles | إنقلب وأنا سأخبرك. |
Vira-te. | Open Subtitles | إنقلب |
Volta-te e eu digo-te. | Open Subtitles | إنقلب وأنا سأخبرك. |
Volta-te! | Open Subtitles | إنقلب |
Os Mallister viraram-se contra nós. E os Blackwood também. | Open Subtitles | لقد إنقلب علينا آل (ماليستر) وكذلك (بلاك وود) |