"إنك تعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes
        
    Sabes onde o teu irmãozinho está escondido, não Sabes? Open Subtitles إنك تعلمين مكان اختباء أخيكِ الآن، أليس كذلك؟
    Sabes o que ele fará se não o impedirmos. Open Subtitles إنك تعلمين مالذي سيفعله إذا لم تستطيعي إيقافه.
    Realmente, pensando nisso vais descobrir que já Sabes. Open Subtitles في الواقع .. إذا فكرتي بالأمر ..ستكتشفين إنك تعلمين مسبقاً
    Tu Sabes... tu Sabes... Open Subtitles حضرة الضابط إنكِ تعلمين ما أقصد إنك تعلمين
    Vá lá, Claire. Sabes que não é bem assim. Open Subtitles بالله عليك، كلاير إنك تعلمين أفضل من أن تخدعي بهذا
    Sabes que ele estaria sempre presente se precisasses dele. Open Subtitles إنك تعلمين أنك إن إحتجتيه فسيكون بجانبك على الفور
    Bem, Sabes que és a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles إنك تعلمين أنك أهم شيئ فى حياتى
    Sabes mais sobre mim do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles إنك تعلمين عني أكثر مما يعلمه أحد غيرك
    - Tu Sabes, tempos passados. - Não, eu não sei, Jerry. Open Subtitles إنك تعلمين ذلك منذ زمن طويل لا أعرف يا"جيري
    Sabes que o ordenado mínimo é de 8,25, por isso não é exactamente... Open Subtitles إنك تعلمين أن الحد للأجور هو8.25 دولاراً في الساعة لذلك فهو ليس...
    Sabes o que dizem, certo? Open Subtitles إنك تعلمين ذلك القول المأثور أليس كذلك؟
    Sabes que não gosto quando tu fumas. Open Subtitles إنك تعلمين أنني لا أحبك أن تدخني
    Sabes como essas companhias funcionam. Open Subtitles إنك تعلمين ماهي إجراءاتُ الشركات
    Sabes disso. Open Subtitles ، عزيزتي، إنك تعلمين ذلك
    - Tu Sabes o que fazer. Open Subtitles جدتى - إنك تعلمين مايجب فعله -
    Sabes como são as lendas. Open Subtitles إنك تعلمين كيف تنطلق الاساطير
    Sabes o que quero dizer. Open Subtitles إنك تعلمين ماذا أعني
    Quer dizer, então, Sabes o que quero dizer. Open Subtitles أعني! ، إنك تعلمين ماذا أعني
    Ouve, tu Sabes sobre mim e a Annie. Open Subtitles أنتِ، إنك تعلمين مابيني وبين (آني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more