Não estamos muito atrás, mas levaram os cavalos que aqui estavam. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدين عنهم، ولكنهم أخذوا الخيول التى كانت هنا. |
Não estamos dependentes dos aparelhos, estamos dependentes das informações que eles transmitem. | TED | إننا لسنا بمدمنين على الأجهزة، بل مدمنون على المعلومات التي تنساب عبرها. |
Nós Não estamos perdidos. Escolhemos simplesmente permanecer em mistério. | Open Subtitles | إننا لسنا مفقودون نحن فقط إخترنا أن نظل غامضين |
Não somos forçados à cooperação como as abelhas e as formigas. | TED | إننا لسنا متعاونين بقدر مجموعات النحل والنمل. |
Não somos escravos. Trabalhamos esta terra. Livres. | Open Subtitles | إننا لسنا عبيد إننا نعمل هنا إننا أحرار. |
Não somos um clube de estudantes para que seduza com os olhos castanhos. | Open Subtitles | إننا لسنا باقة من فتيات يمكنك سحرهم بعيناك البنيتان الكبيرتان |
Vamos lá, malta, Não estamos aqui a fazer nenhum inventário. | Open Subtitles | إننا لسنا بصدد الحصول على مستلزمات من هنا |
Não estamos longe do acampamento. Reconheço aqueles picos. | Open Subtitles | إننا لسنا بعيدين عن المنشأة إنني أعرف هذه القمم |
Prue, Não estamos só na prisão, nós estamos presas no passado. | Open Subtitles | برو، إننا لسنا عالِقات في السجن فقط، ولكن في الماضي أيضاً |
Vamos pôr os pontos nos "i"s. Nós Não estamos velhas, só somos mais velhas do que tu agora, por uma razão qualquer. | Open Subtitles | حسناً لنُصلِح الأمور. إننا لسنا كبيرات بالسِّن، ولكننا أكبر منكِ حالياً لسبب ما |
Espera, esqueci-me. Não estamos no Hawai. | Open Subtitles | إنتظر لقد أغفلت شيئاً إننا لسنا فى هاواى |
Sei que Não estamos em boas condições, - mas preciso de ti. | Open Subtitles | أعلم إننا لسنا بأفضل حالاتنا الآن و لكن أحتاجك ؟ |
Sei que já Não estamos juntos, mas ainda me preocupo consigo. | Open Subtitles | آه أنا اعرف إننا لسنا مع بعض ولكني مازلتُ قلقاً عليكِ |
E vão querê-lo de volta, por isso, não, Não estamos nada bem. | Open Subtitles | إنهم يريدون إستعادة النقود منا. لذا، إننا لسنا بخير. |
Acho que alguns deles já descobriram que nós Não somos daqui. Oh, com licensa. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض هؤلاء القوم خمنوا إننا لسنا من هنا |
Não somos exclusivos nem nada, mas ele seria um bom namorado. | Open Subtitles | إننا لسنا ملتزمين أو شيء من هذا القبيل ولكنه بالتأكيد صديقي جسديا |
Nós Não somos como... qualquer outra pessoa do mundo! | Open Subtitles | إننا لسنا مثل أي أحد آخر في العالم |
Não sabias que tu e eu Não somos os únicos... | Open Subtitles | ألا تعرف؟ أنا وأنت، إننا لسنا الوحيدان.. |
A propósito, nós Não somos Ianques, somos Canadianos. Há uma diferença. | Open Subtitles | بالمناسبة إننا لسنا يانكي، بل كنديون، وهذا مختلف. |
- Não somos mágicos. - Não, eu sei que Não somos. | Open Subtitles | إننا لسنا سحرة - كلا, أعلم أننا لسنا كذلك - |
Não somos uma equipa. | Open Subtitles | إننا لسنا فريق لقد أوضح عمك أن الأمر هو البقاء للأصلح |