Estamos à espera de um telefonema do lendário bilionário... | Open Subtitles | إننا ننتظر من أجل مكالمة هاتفيه من الأسطورة |
Estamos à espera há duas horas e o meu marido precisa de um raio-X. | Open Subtitles | إننا ننتظر منذ ساعتين و زوجي يحتاج إلى تصوير اشعاعي |
Estamos à espera. Vamos. | Open Subtitles | إننا ننتظر يا صاحب المعالى ، إبدأ |
Estamos à espera de ordens... mas se ela insiste... | Open Subtitles | إننا ننتظر أوامر أخرى ! لكن لو تصرين ، فسنحاول |
Estamos à espera que o FBI de L.A. envie o relatório. | Open Subtitles | ، "إننا ننتظر من مكتب "لوس أنجلوس . لكي يرسل لنا تقريرهم |
Estamos à espera de um táxi. | Open Subtitles | إننا ننتظر إحدى سيّارات الأجرة. |
Estamos à espera da funerária. | Open Subtitles | إننا ننتظر متعهد دفن الموتى |
Estamos em cima do assunto, Leo. Só Estamos à espera do Carlton. | Open Subtitles | إننا نعمل على هذا، ليو إننا ننتظر أن يفعل ( كارلتون ) ذلك |
Estamos à espera desde esta manhã. | Open Subtitles | إننا ننتظر منذ الصباح. |
Nem pensar. Estamos à espera há uma hora. | Open Subtitles | على جثتي إننا ننتظر مذ ساعة |
- Estamos à espera do mandado. | Open Subtitles | إننا ننتظر اذن المحكمة فقط |
Estamos à espera dos Oficiais de Justiça outra vez. | Open Subtitles | إننا ننتظر المارشلات من جديد |
Estamos à espera há hora e meia. | Open Subtitles | إننا ننتظر منذ ساعة ونصف |
Meritíssimo, Estamos à espera do marido e... | Open Subtitles | ..سيادتك إننا ننتظر زوجها و |
Estamos à espera de ouvir o que tu vais dizer. | Open Subtitles | إننا ننتظر ما الذي ستقوله |
Vem, Estamos à espera. | Open Subtitles | بحقك. إننا ننتظر |
Estamos à espera do passaporte da Nina. | Open Subtitles | إننا ننتظر وصول جواز سفر (نينا). |