"إنني قلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou preocupado
        
    • Preocupa-me
        
    Estou preocupado com esta recente onda de suicídios. Open Subtitles إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار
    Estou preocupado contigo. Há muita coisa a passar-se. Vais matar o Sully? Open Subtitles إنني قلق عليك، فهناك الكثير من الأحداث هل تنوي قتل (سالي)؟
    E, uma vez que as duas amostras anteriores vieram de híbridos mortos, Estou preocupado com a eficácia do soro. Open Subtitles وبما أن العيّنتين السابقتين كانتا من حيوانين "مهجّنين" نافقين إنني قلق حيال فعّالية المصل
    Bem, Estou preocupado com o Quinn. Open Subtitles حسناً.إنني قلق على كوين
    Preocupa-me que seja uma grande adaptação para ele quando casarmos. Open Subtitles إنني قلق من أن يكون تغييراً كبيراً له عند زواجنا
    Estou preocupado comigo mesmo, também. Open Subtitles إنني قلق على نفسي أيضاً
    Estou preocupado, porque acho que este casamento pode realmente resultar, Open Subtitles أتعلم، (جاي دي)، إنني قلق لأنني أعتقد أن هذا الزواج قد يظلّ قائماً
    Bem, Estou preocupado. Open Subtitles حسنا ، إنني قلق.
    Estou preocupado contigo. Open Subtitles . إنني قلق بشأنك
    Eu Estou preocupado com o objectivo. Open Subtitles إنني قلق على الهدف
    Estou preocupado com os seus gostos. Open Subtitles إنني قلق حيال ذوقك الفني
    Estou preocupado pela segurança de todo o mundo. Open Subtitles إنني قلق على سلامة الجميع
    Não estou bem, Aaron. Estou preocupado contigo. Open Subtitles إنني لست كذلك إنني قلق حيالك
    Estou preocupado, se alguém avançar lá dentro... Open Subtitles إنني قلق إذ قام أحدهم بحركة هناك...
    Estou preocupado. Open Subtitles إنني قلق عليها حقا
    Este está num póster de um músico, e diz: "Estou preocupado que o meu CD não venda mais de 200 000 unidades "e que, em consequência, "a editora me tire o adiantamento feito, "após o que o meu contrato será cancelado "e eu voltarei a fazer capas para os Journey, na Rua Bleecker". TED هذه على ملصق لفنان موسيقي، تقول: "إنني قلق من أن مبيعات أقراص أغانيي لن تصل أكثر من ٢٠٠٠٠٠ وحدة وبالتالي ستضيع فرصة استردادي لمال التعويض ومن ثم سيتم إلغاء عقدي وسأعود إلى عمل صفقات ترحالية في شارع "بليكر"
    - Sim, faz favor. - Estou preocupado com isto. Open Subtitles إنني قلق جداً بهذا الشأن بول"
    Estou preocupado contigo, Kat. Open Subtitles إنني قلق بشأنك يا "كات
    Estou preocupado com o miúdo. Open Subtitles "إنني قلق بشأن الصبي"
    Preocupa-me o preço que pagaremos pela vitória de qualquer lado. Open Subtitles إنني قلق من الثمن الذي سندفعه من كلا الجانبين بغية الإنتصار
    Não considero. Preocupa-me a relação que tem com um doente dele. Open Subtitles ... إنني قلق بشأن علاقة ما تربطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more