Chamaram meu pai e disseram que eu era malcriado, mas ainda tenho o costume de apontar assim. | Open Subtitles | وقال: إنني كنت صبي سيئ، ولكن هذه العادة ما زالت لدي وهي الإشارة من هذا القبيل. |
E toda a gente sempre disse que eu era o bonitão. | Open Subtitles | والكل قالوا دائما إنني كنت الأجمل |
A quem? Ela disse que eu era duro, percebe? | Open Subtitles | ،قالت إنني كنت متصلباً أحياناً .حسناً؟ |
O meu velho dizia que eu estava a perder o meu tempo... e que nunca chegaria a lado nenhum. | Open Subtitles | قال أبي إنني كنت أهدر وقتي، وأني لن أحقق أي شيء أبداً. |
Os outros generais disseram que eu estava a levar os meus homens para a derrota. | Open Subtitles | الجنرالات الآخرون قاولوا إنني كنت أقود رجالي نحو الهزيمة |
Porque eu estava mais húmida a segunda vez, não há dúvida. | Open Subtitles | سوى إنني كنت رطبة أكثر في المرة الثانية ليس هناك شك في ذلك |
Disseste que eu era o vosso homem. | Open Subtitles | قلت إنني كنت الرجل الذي تعتمد عليه |
Achas que eu era? | Open Subtitles | هل تعتقدين إنني كنت مملة؟ |
Pensei que tinha dito que eu era um louco. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت إنني كنت أحمق |
Eles disseram que eu era feliz. | Open Subtitles | قلتُ إنني كنت سعيدة |
Ele ligou-lhe para lhe dizer que eu estava a ter uma relação lésbica com outra interna. | Open Subtitles | كان يقول لزوجي إنني كنت على علاقة غراميه مع أمراه اخرى |
Acho que não percebes o quão vulnerável e indefeso eu estava. | Open Subtitles | لا أعتقد إنك تدرك كم إنني كنت معرض للخطر وبلا حيلة |
- Estou atrasado em tudo. Como raio é que ele sabia que eu estava atrasado... | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم عرف هو ذلك إنني كنت وراء |
Quer dizer, eu estava apenas a tentar ser simpático. | Open Subtitles | أعني إنني كنت أحاول أن أتودد |
Ele disse que eu estava na lista dele. | Open Subtitles | قال إنني كنت على قائمته |
eu estava errado. | Open Subtitles | إنني كنت مخطأً |