É exactamente o mesmo: Sou estúpida e feia por dentro. | Open Subtitles | :إنها بالضبط نفسها أنا غبيه و قبيحه |
É exactamente a mesma que a tua, mas um capítulo atrás. | Open Subtitles | إنها بالضبط مثل قصتك فقط فصل واحد وراء |
É exactamente a mesma de sempre, Walter... 22º C e 10% de humidade. | Open Subtitles | الحرارة؟ إنها بالضبط مثلما تكون دائما, والتر 72 درجة و 10% رطوبة |
É exactamente a que eu provei no Nilo. | Open Subtitles | إنها بالضبط ما حصلت عليه عند النيل |
É exactamente o tipo de vantagem que ela precisa para manipulá-lo. | Open Subtitles | إنها بالضبط من بهذا النوع من النفوذ |
É, exactamente, dessa forma que viajamos pelo mundo todos estes anos... à procura de respostas. | Open Subtitles | "إنها بالضبط الطريقة التي كنا نسافر بها العالم طول تلك السنين،" "بحثا عن أجوبة." |
É exactamente com quem preciso de passar o resto da vida. | Open Subtitles | إنها بالضبط ما أحتاج لأعيش حياتي |
É exactamente o que ela pediu. | Open Subtitles | إنها بالضبط ماطلبته |
- É exactamente como um dialecto. | Open Subtitles | إنها بالضبط مثل اللهجة |
Ela é, exactamente, quem diz ser. | Open Subtitles | -لقد أجريناه أيضًا، إنها بالضبط ما تدعّيه . |
Ela É exactamente o que procuro. | Open Subtitles | إنها بالضبط ما أبحث عنه |
É exactamente ela que visamos: | Open Subtitles | إنها بالضبط ما نبحث عنها ... |