"إنها بحاجه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela precisa de
        
    • ela tem de
        
    Certo, Ela precisa de mim. Mas qual é a emergência? Open Subtitles حسنـا إنها بحاجه إلي ولكن ما الطارىء الذى دعيت من أجله؟
    Ela precisa de perder uns quilos... se ela vai cair assim em cima das pessoas sem aviso prévio. Open Subtitles ...إنها بحاجه لتفقد بعض من وزنها إذا أرادت ان تنزل على الناس مثل ذلك
    Ela precisa de você. Open Subtitles إنها بحاجه إليـــــك
    Ela precisa de ar! Open Subtitles إنها بحاجه لبعض الهواء
    Mas tu tinhas razão, ela tem de ver o verdadeiro eu. Open Subtitles لكنك كنت محقة إنها بحاجه لرؤية من أنا حقاً
    Ela precisa de ajuda. Open Subtitles إنها بحاجه للمساعده.
    Ela precisa de descansar. Open Subtitles إنها بحاجه للراحه
    "Ela precisa de si" Open Subtitles " إنها بحاجه لكِ "
    Abre a porta, Ela precisa de mim. Colin! Open Subtitles إفتح ذلك الباب يا (كولين) إنها بحاجه لى
    Ela precisa de mim. Open Subtitles إنها بحاجه لي
    Eu aceitei-a como ela era, agora ela tem de me aceitar como eu sou. Open Subtitles انا تقبلت ما هى كانت عليه الان إنها بحاجه لــ تقبل ما انا
    Respondendo à tua questão, ela tem de ir para um privado porque estamos a monitorizar o coração dela. Open Subtitles إنها بحاجه لغرفه خاصه لأننا نُراقب قلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more