"إنها رسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É uma mensagem
        
    • É uma carta
        
    • É uma nota
        
    • É um bilhete
        
    • A mensagem
        
    • É um recado
        
    É uma mensagem universal que ultrapassa fronteiras... que enche uma pessoa... de esperança que nunca é demasiado tarde... de nos melhorarmos a nós próprios. Open Subtitles والكرامة إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود وتعطي الفرد
    É uma mensagem de um barco a vapor a caminho dos Estados Unidos. Open Subtitles إنها رسالة لا سلكية من باخرة في طريقها للولايات المتحدة
    - É uma mensagem. Não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. Open Subtitles إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم
    É uma carta da RCMP a permitir que operemos em território Canadense. Open Subtitles إنها رسالة من الشرطة الكندية تسمح لنا بالعمل في الأراضي الكندية
    É uma carta da tua mãe. A tua mãe está aqui na cidade e quer ver-te. Open Subtitles إنها رسالة من أمك ، أمك هنا في المدينة و تود رؤيتك
    É uma mensagem que cada um de nós carrega dentro de si mesmo, inscrita em todas as células dos nossos corpos, numa linguagem que toda a vida na Terra pode ler. Open Subtitles إنها رسالة يحملها كلًا منا بداخله محفورة في جميع خلايا أجسادنا بلغة يستطيع قراءتها كل من على وجه الأرض
    É uma mensagem para o PAC, a avisar onde concentrar as contribuições indirectas. Open Subtitles إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف
    É uma mensagem importante. Open Subtitles إنها رسالة مهمة مهمة جدا في الحقيقة
    A receber um sinal. É uma mensagem de texto. Open Subtitles نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه
    É uma mensagem curta, general. Open Subtitles إنها رسالة قصيرة و ذات مقصد جنرال
    É uma mensagem para quem quer que encontrasse o corpo. Open Subtitles إنها رسالة موجهة للشخص الذي يجد الجثة
    É uma mensagem de aniversário para a sobrinha neta dele, a Walda. Open Subtitles إنها رسالة تهنئة بعيد ميلاد ابنة أخيه
    É uma mensagem destinada a um eleitorado diferente. Open Subtitles إنها رسالة موجهة لدائرة مختلفة
    Sim. É uma mensagem codificada. Está a incitar alguém. Open Subtitles أجل إنها رسالة مشفّرة إنه يفعّل أحدهم
    - É uma mensagem codificada. - Faz sentido. O Ben enlouqueceu quando ele a tocou para a Camille e eu. Open Subtitles إنها رسالة مشفرة - هذا يبدو منطقيا ، أقصد بأن بين كان مرعوبا -
    Garotas, É uma carta de "talvez". Open Subtitles يا رفاق ، إنها رسالة قائمة على الاحتمالية
    É uma carta de amor para ele próprio com 8000 palavras. Open Subtitles إنها رسالة غرامية إلى نفسه من 8 آلاف كلمة، لم يذكرني حتى
    É uma carta de amor. Open Subtitles إنها رسالة غرامية
    É uma carta da escola. Open Subtitles إنها رسالة من المدرسة
    É uma nota que encontrei no vestíbulo ao regressar a casa. Open Subtitles إنها رسالة, وجدتها في دهليز بيتي عندما عدت
    É um bilhete de um cientista da computação, que detalha as especificações de um processador supercondutor, três vezes mais rápido do que qualquer um existente. Open Subtitles إنها رسالة موجزة من عالم إلى آخر، مدرج بها مواصفات معالج فائق التوصيل، وأسرع ثلاث مرات من أي معالج موجود الآن
    A mensagem aplica-se mesmo depois de tantos anos. Open Subtitles إنها رسالة يجب أن أؤديها حتى بعد كل هذه السنين
    Pensei que talvez quisesse ver isto. É um recado de Tom Yates. Open Subtitles أعتقد أنه قد يهمك رؤية هذا إنها رسالة من (توم ييتس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more