"إنها مسألة وقت حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É só uma questão de tempo até
        
    • É uma questão de tempo até
        
    É só uma questão de tempo, até um de vocês denunciar o outro. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى واحد منكم يدلّ على الآخَرِ.
    É só uma questão de tempo até irmos atrás de ti e daquela puta mexicana. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى نعود لك ولعاهراتك اللاتينية
    É só uma questão de tempo até mandarem o FBI detê-la, e a nós, por alta traição. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يرسل شخص الفيدراليين للقبض عليها وعلينا بتهمة الخيانة
    É uma questão de tempo até dizerem: "Olha, podíamos ir para a cama um com o outro." Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يدركان أنهما يستطيعان ممارسة الجنس.
    É uma questão de tempo até voltares para nós. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تعود إلى المنزل معنا
    É uma questão de tempo até o Vaticano ou o vosso pai saberem. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يعلم الفاتيكان. أبانا.
    É só uma questão de tempo até isto ser rastreado até mim. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يتعقبوا الآثار إليّ
    É só uma questão de tempo até ela se reorganizar. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تعيد تكوين جماعة لها
    É só uma questão de tempo até a Vostok descobrir como estabilizar um Firestorm Soviético. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تكتشف (فوستوك) كيفية صنع (فاير ستورم) سوفيتي متوازن
    É uma questão de tempo até vir um bom samaritano. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يأتي رجل صالح
    É uma questão de tempo até descobrires. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى تكتشفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more