Já É difícil o suficiente com metade do país a odiar-te. | Open Subtitles | أعني، إنهُ لأمر صعب بأن ترى نصف من بالبلاد يكرهونك. |
Bem, se permites que o diga, acho que É interessante ver o que temos em comum e o que não temos. | Open Subtitles | حسنًا ، لو تسمحوا لي بالقول أعتقد إنهُ لأمر مُثير حول بشأن الصفات الكثيرة التي نتشارك فيها وما إلي ذلك |
Nunca ficou desde que o seu pai faleceu. É compreensível. | Open Subtitles | ولم تفعل، منذُ وفاة ابيك إنهُ لأمر مفهوم. |
É bom para nós nos conhecermos. | Open Subtitles | إنهُ لأمر جيد لنا لنعرف بعضنا البعض أكثر. |
É tão prejudicial e perigosa que o uso dela em qualquer situação vai invocar uma resposta emocional de qualquer afro-americano. | Open Subtitles | إنهُ لأمر ضار وتحريضي من إستخدام تلك الكلمة في أيّ موقف وإستخدامها سيجلبُ ردة .فعل عاطفية من أيّ أمريكي ذو أصول أفريقية |
É ridículo ter que lidar com esta porcaria - num julgamento desta importância! - Chris! | Open Subtitles | إنهُ لأمر سخيف بأن نتعامل مع هذه الأمور السيئة، خلال محاكمة بهذا الحجم |
É uma clara tentativa da defesa para tirar um jurado que não gostam. | Open Subtitles | إنهُ لأمر واضح بأن هذه الرسالة من الدفاع لإستبعاد محلّفة لايريدونها. |
É ridículo que ele tenha voltado para casa. | Open Subtitles | إنهُ لأمر سخيف بأن يعود لمنزله |
É bom que ela esteja em segurança, certo? | Open Subtitles | إنهُ لأمر جيد، بأنها على مايرام، صحيح؟ |
- É difícil. | Open Subtitles | إنهُ لأمر صعب للقيام به. |
Por si, por nós! Isto É grande! | Open Subtitles | إنهُ لأمر مهم وكبير. |
É desonesto, como qualquer uma das tácticas do Sr. Bailey. | Open Subtitles | أو ذو أساس منطقي، إنهُ لأمر مخادع (وخطةٌ من خطط السيد (بيلي. |
É esgotante e muito perigoso... | Open Subtitles | إنهُ لأمر مرهق.. |
É inconcebível que o nível da cultura... oferecida em Edimburgo esteja mergulhada em sangue. | Open Subtitles | ... إنهُ لأمر غريب أن المسرحيات التي تعرض في (إدنبرهـ) مملة جدًا ... |
É importante. | Open Subtitles | إنهُ لأمر هام. |