"إنه القانون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É a lei
        
    • São as regras
        
    Temos de reportar acidentes com armas à Polícia. É a lei. Open Subtitles يجب أن نبلغ الشرطة عن أي طلق ناري إنه القانون
    É a lei fundamental mais uma série incrivelmente longa de acasos, ou de resultados aleatórios, por acréscimo. TED إنه القانون الأساس وهذه السلسلة الطويلة من الحوادث غير المعقولة، أو فرصة النتائج ، التي هناك بالإضافة لذلك.
    Olha, miúdo, se não tens uma casa com pai e mãe, vais para o orfanato. É a lei. Open Subtitles إن لم يكن لديك بيتاً به أب وأم، تذهب إلى دار الأيتام، إنه القانون
    Depois de passares no exame. São as regras, Carter. Open Subtitles بعد أن تجتاز الإمتحان (إنه القانون يا (كارتر
    Tenho de ficar. São as regras. Open Subtitles علي البقاء هنا إنه القانون
    Como disse, senhor... É a lei e a carta. Open Subtitles كما قلت يا سيدى. إنه القانون و الرسالة.
    Ele tem autoridade sobre os territórios, o perdão é autêntico. É a lei. Open Subtitles هو حاصل على سلطة فوق الأقاليم العفو حقيقي , إنه القانون
    Não importa se votaste, É a lei. Open Subtitles ليس مهماً إن كنت قد صوتت أم لا إنه القانون
    Deste lado do rio, É a lei. Open Subtitles علي هذا الجانب من النهر , إنه القانون
    Querida, tens de ir. É a lei. Open Subtitles عزيزتي، يجب عليكِ ذلك، إنه القانون.
    - É o presidente dos Estados Unidos. - É a lei. Open Subtitles إنه رئيس الولايات المتحدة الأمريكية - إنه القانون -
    É a lei do pais. Open Subtitles إنه القانون فى البلاد
    Sim, lamento. É a lei. Open Subtitles نعم، أنا آسف إنه القانون
    É a lei. Open Subtitles إنه القانون يا سيدتي.
    É a lei de Roma. Open Subtitles إنه القانون الروماني.
    Não é a minha opinião. É a lei. Open Subtitles إنه ليس برأيي ، إنه القانون
    - Não o posso fazer Kid. É a lei. Open Subtitles -ليس الأمر بيدي (كيد)، إنه القانون
    São as regras. Open Subtitles إنه القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more