"إنه اليوم الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o dia em que
        
    • É a data em que
        
    o dia em que a fonte de toda a magia pode ser acedida. Open Subtitles إنه اليوم الذي يستطيع فيه مصدر جميع السحر التدخل بالأمور
    É o dia em que o véu entre os vivos e os mortos está mais ténue. Open Subtitles إنه اليوم الذي يكون في الحجاب بين الأموات والأحياء في أضعف حالاته
    Sim, o dia em que o meu casamento terminou. Open Subtitles نعم , إنه اليوم الذي انتهي فيه زواجي
    Essa é a data... Essa É a data em que, já sabe... me vão executar. Open Subtitles إنه اليوم الذي سينفذوا عليَّ حكم الإعدام فيه
    É a data em que é suposto eu ser assassinado. Open Subtitles إنه اليوم الذي يُفترض أن يتم اغتيالي فيه
    É a data em que perdi a memória. Open Subtitles إنه اليوم الذي أضعت فيه ذاكرتي
    Foi o dia em que Joe Starrett deu o nó! Open Subtitles إنه اليوم الذي تزوج فيه جو ستاريت
    Hoje é o dia em que te tornas meu herdeiro. Open Subtitles إنه اليوم الذي أصبحت فيه وريثي
    Não tem nada a ver com o Foreman e o House, é apenas... o dia em que te lembrei que gostava de ti e que devíamos estar juntos. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بكليهما ...إنه فقط إنه اليوم الذي أذكرك فيه أني معجب بك، و أريد أن نكون سوياً
    Foi n o dia em que eu o trouxe para casa do hospital. Open Subtitles إنه اليوم الذي جلبته من المستشفى.
    No dia em que acedeste ao computador central da NASA e transferiste informações confidenciais, foi o dia em que abdicaste desses direitos. Open Subtitles اليوم الذي اخترقت فيه حاسوب الناسا وحمّلت منه معلومات سرية... إنه اليوم الذي تخليت فيه عن حقوقك.
    E o dia em que os agentes de estas empresas Open Subtitles إنه اليوم الذي وكلاء هذه الشركات
    Esta é... o dia em que nos reencontramos. Open Subtitles إنه... اليوم الذي سنعود فيه لبعضنا ...
    É a data em que a Letty morreu... e eu nasci. Open Subtitles إنه اليوم الذي ماتت فيه (ليتي) -وولدت أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more