o dia em que a fonte de toda a magia pode ser acedida. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي يستطيع فيه مصدر جميع السحر التدخل بالأمور |
É o dia em que o véu entre os vivos e os mortos está mais ténue. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي يكون في الحجاب بين الأموات والأحياء في أضعف حالاته |
Sim, o dia em que o meu casamento terminou. | Open Subtitles | نعم , إنه اليوم الذي انتهي فيه زواجي |
Essa é a data... Essa É a data em que, já sabe... me vão executar. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي سينفذوا عليَّ حكم الإعدام فيه |
É a data em que é suposto eu ser assassinado. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي يُفترض أن يتم اغتيالي فيه |
É a data em que perdi a memória. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي أضعت فيه ذاكرتي |
Foi o dia em que Joe Starrett deu o nó! | Open Subtitles | إنه اليوم الذي تزوج فيه جو ستاريت |
Hoje é o dia em que te tornas meu herdeiro. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي أصبحت فيه وريثي |
Não tem nada a ver com o Foreman e o House, é apenas... o dia em que te lembrei que gostava de ti e que devíamos estar juntos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بكليهما ...إنه فقط إنه اليوم الذي أذكرك فيه أني معجب بك، و أريد أن نكون سوياً |
Foi n o dia em que eu o trouxe para casa do hospital. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي جلبته من المستشفى. |
No dia em que acedeste ao computador central da NASA e transferiste informações confidenciais, foi o dia em que abdicaste desses direitos. | Open Subtitles | اليوم الذي اخترقت فيه حاسوب الناسا وحمّلت منه معلومات سرية... إنه اليوم الذي تخليت فيه عن حقوقك. |
E o dia em que os agentes de estas empresas | Open Subtitles | إنه اليوم الذي وكلاء هذه الشركات |
Esta é... o dia em que nos reencontramos. | Open Subtitles | إنه... اليوم الذي سنعود فيه لبعضنا ... |
É a data em que a Letty morreu... e eu nasci. | Open Subtitles | إنه اليوم الذي ماتت فيه (ليتي) -وولدت أنا |