"إنه ببساطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Simplesmente
        
    De maneira nenhuma. Trata-se Simplesmente de um... Open Subtitles كلا على الإطلاق إنه ببساطة تصفية لوجهات نظري السابقة
    Ele está, Simplesmente... além do alcance da morte. Open Subtitles إنه ببساطة بعيداً عن متناول الموت ولكن لماذا ؟
    Simplesmente suporta-o e fá-lo porque é um homem. Open Subtitles أو حتى يُهوى ..إنه ببساطة يصمد ويفعل ذلك لأنه رجل
    É Simplesmente uma transferência de poder, só isso. Open Subtitles إنه ببساطة نقل القوى ، هذا هو فقط
    Simplesmente não foi feito para o que quer. Open Subtitles إنه ببساطة ليس مصمما لفعل ما تطلبه
    É um sítio Simplesmente lindo. TED إنه ببساطة مكان جميل.
    Consistiu Simplesmente em encorajar a vacinação de crianças tornando-a não só num evento social, o que já de si é uma boa aplicação do comportamento humano, porque, se forem lá com outras mães, para vacinar os filhos, vão sentir muito mais confiança do que se forem sozinhas. TED إنه ببساطة تشجيع تطعيم الأطفال عبر، ليس باقامة مناسبات إجتماعية -- أعتقد أنه إستخدام جيد للاقتصاد السلوكي في ذلك، إذا جئت مع عدة أمهات لتطعيم طفلك، فان إحساسك بالثقة سيكون أكثر مما لو جئت بمفردك.
    Simplesmente, é um triste nome, sem inspiração, dado a todas as pessoas que assinalam a caixa "Nenhuma", quando o Pew Research lhes pergunta qual é a sua religião. TED إنه ببساطة الاسم المؤلم غير الملهم الذي يُعطى لكل من يختارون "لا يوجد" عندما يسألهم مركز بيو للأبحاث عن انتمائهم الديني.
    Adorável! Simplesmente adorável! Open Subtitles إنه ببساطة فاتن
    Não estou a pedir que a prenda. Ele Simplesmente... Open Subtitles لا أطلب منك اعتقالها إنه ببساطة ...
    Ele Simplesmente não é o "tal". Open Subtitles "إنه ببساطة ليس "من كنت تنتظرين
    Simplesmente domina os sentidos. Open Subtitles إنه ببساطة يغمر الأحاسيس
    Simplesmente apressou a minha pesquisa. Open Subtitles إنه ببساطة سارع من أبحاثي
    Para ela, Simplesmente não existe. Open Subtitles إنه ببساطة لا يتبين لها
    Ele, Simplesmente, foi-se embora. Open Subtitles إنه ببساطة مشى مبتعداً.
    Esta combinação de refeições é Simplesmente... Open Subtitles تلك الخلط بين الوجبات إنه ببساطة ...
    Ele, Simplesmente, desaparece. Open Subtitles ! إنه ببساطة يختفي فقط
    [Alegria no mundo.] Outro grande designer, bastante conhecido no Japão, Shigeo Fukuda. Constrói coisas fantásticas. Simplesmente genial. Isto é um monte de lixo, mas quando vemos a imagem de um ângulo diferente, mas refletida num espelho, vemos um piano. TED الآن تصميم رائع آخر .. إنه معروف في اليابان ... ( شيقو فوكودا ) و هو فقط بنى أشياء رائعة. إنه ببساطة مدهش . و هذه كومة من المخردة التي عندما تنظر إليها من زاوية مخصصة , سترى الإنعكاس في المرآة كبيانو مكتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more