"إنه فقط عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É que quando
        
    É que, quando era miúda, era tão vulnerável e aberta a novas experiências, entendes? Open Subtitles إنه فقط ..عندما كنت صغيره كنت ضعيفه، أتعلم؟
    Não, É que quando tentei puxá-la, ela deve ter libertado mais toxina. Open Subtitles لا إنه فقط عندما قمت بسحبها لا بد و إنها أفرزت المزيد من السموم
    Não... É que quando digo "bull", não me lembro se é "frogs" ou "dogs". (sapos/cães) Open Subtitles لا ، إنه فقط عندما أقول الهائجة لا أتذكر ما قبلها هل ضفادع أم كلاب.
    É que quando eu era nova, tinha tantas coisas que queria fazer com a minha vida, mas agora tenho 46 anos e tudo o que já fiz foi tomar conta do Joe. Open Subtitles إنه فقط عندما كنت صغيرة كانت لدي أشياء كثيرة أريد فعلها في حياتي
    É que quando eu o vejo é... é estranho, Open Subtitles إنه فقط عندما أراه , يبدو غريبا
    É que quando disse para a Ivy que o bar receberia a coisa de beneficiência, pensei que fosse umas cem pessoas, mas está a ficar muito grande. Open Subtitles إنه فقط, عندما أخبرت (آيفي) أن الحانة ستستضيف الحفل الخيري، ظننت أن الحضور سيكونون مئة شخص تقريبا،
    É que quando diz: Só quero um bocado de respeito recém-descoberto, como... Open Subtitles إنه فقط عندما تقول " فيل) هو زوج ابنتي)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more