"إنه مثلما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É como
        
    É como quando nos levantamos com os primeiros raios... apenas eu e ela a sair da nossa tenda. Open Subtitles ... إنه مثلما تستيقظين مع أول شعاع أنا و هي فحسب ، و أنا خارج الكوخ
    É como a Adra diz, às vezes é assim mesmo antes de sairmos do nevoeiro. Open Subtitles إنه مثلما تقول إيدرا أحياناً يبدو الأمر كما لو كان قبل أن تخرج من الضباب
    É como escrever uma carta a alguém quando estamos furiosos, guardá-la durante uns dias e acabar por não a enviar. Open Subtitles إنه مثلما يطلبون منك أن تكتب خطاباً لأحد و أنت غاضب جداً و يطلبون أن تتركه في درجك لأيام ثم لا ترسله في النهاية
    É como dizem, por vezes, quando Deus fecha uma porta, fecha-a com tanta força que a vossa esposa não consegue sair. Open Subtitles إنه مثلما يقولون أحياناً عندما يغلق الإله الباب يغلقه بقوه بحيث لاتتمكن زوجتك من الخروج
    Estamos sempre a provocar-nos. É como pertencer a uma República. Open Subtitles نحن دوماً نضّيق على بعضنا البعض إنه مثلما لو كنا في آخوية
    É como te tentava explicar no jantar. Open Subtitles إنه مثلما كنت أحاول أن أقول لك على العشاء
    É como quando encontrei a minha emoção na Colina dos Mirtilos. Open Subtitles إنه مثلما وجدتُ التشويق في تلال التوت الأزرق
    - É como limpar um peixe! Open Subtitles وما هذا؟ . إنه مثلما تفعل بسمكة.
    É como se visse uma porta. Open Subtitles إنه مثلما ترى بابًا.
    Depois disso, É como disse. Open Subtitles إنه مثلما قلتِ
    É como o Gandhi costuma dizer: Open Subtitles إنه مثلما يقول (غاندي) دوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more