"إنه منتصف الليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É meia-noite
        
    • Estamos a meio da noite
        
    • É de madrugada
        
    • É madrugada
        
    • É meia noite
        
    É meia-noite, ele é gay e tem de começar a noite. Open Subtitles إنه منتصف الليل وهو شاذ عليه ان يبدأ ليلته
    Certo, É meia-noite, todos os artigos do Exército dos E,U,A, feitos em teu nome estão ainda por calcular, Open Subtitles حسناً، إنه منتصف الليل وكل الهراء الذي فعله الجيش الأمريكي لك لم يُأخذ في الحسبان
    Droga! Missa da Meia-Noite. Já É meia-noite? Open Subtitles اللعنة , عرض منتصف الليل , إنه منتصف الليل بالفعل
    - Eu sei que estamos a meio... da noite, mas se esperasse até de manhã, Open Subtitles ـ أعلم إنه منتصف الليل لكن إذا أنتظرت حتى الصباح، ربما سأغير رأيي.
    Estamos a meio da noite, a residência está fechada e a Sra. Nicoletis abre a porta á pessoa que bateu. Open Subtitles إنه منتصف الليل و السكن مغلق من الداخل السيدة "نيكوليتيس" تفتح بابها للطارق أياً كان
    É de madrugada. Sabias que eu estava a dormir. Open Subtitles إنه منتصف الليل علمت أنني سأكون نائمة
    É madrugada por lá. Open Subtitles إنه منتصف الليل هناك
    Agora estou atrasada. Já o perdi. É meia noite. Open Subtitles أنا متأخرة الان قد فاتني إنه منتصف الليل
    É meia-noite e tu estás quase nua, o melhor seria se todos Open Subtitles إنه منتصف الليل, وأنت عمليا عارية، لذا ربما من الأفضل لنا جميعا
    Bob, É meia-noite. Desliga esta porcaria. Open Subtitles ،ـ بوب، إنه منتصف الليل .أقفل هذا القرف
    Por favor, não está cá ninguém. É meia-noite. Open Subtitles أرجوك ، لا يوجد أحد هنا إنه منتصف الليل
    É meia-noite, os pais dela vão zangar-se. Vamos lá amanhã. Open Subtitles .إنه منتصف الليل, ستكون نائمة الآن
    - Stamper, É meia-noite. - Duas coisas, chefe. Open Subtitles ستامبر"، إنه منتصف الليل"- ..شيئان يا رئيس-
    - É meia-noite. - Sim, é verdade. Mas por... ? Open Subtitles إنه منتصف الليل - نعم ولكن لما -
    - Estamos a meio da noite. Open Subtitles أعني، إنه منتصف الليل. نذهب الآن.
    (Aplausos) Jesse Perez: Estamos a meio da noite. O céu brilha com um vermelho louco, radioativo. TED (تصفيق) جيسي بيريز: إنه منتصف الليل والسماء متوهجة بجنون كاللون الأحمر المشع.
    Estamos a meio da noite. Open Subtitles إنه منتصف الليل
    Aang, É de madrugada. Tens de ir dormir. Open Subtitles آنـج إنه منتصف الليل
    É de madrugada, chefinho. Open Subtitles إنه منتصف الليل يا زعيم
    É de madrugada. Open Subtitles إنه منتصف الليل.
    - É madrugada - Eu sei. Open Subtitles - إنه منتصف الليل
    É meia noite, chegou a hora de tocar um dos bons velhos clássicos. Open Subtitles إنه منتصف الليل يا, شباب و جاء وقت المدرسة القيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more