"إنه يتعلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É sobre
        
    • Trata-se
        
    • Tem a ver
        
    • Tem que ver
        
    É sobre essa coisa nova de que todos falam. Open Subtitles إنه يتعلق بالأمر الجديد الذي يتحدث عنه الجميع
    Sim, bem, não É sobre ela. E sobre mim. Ouça isto. Open Subtitles حسناً, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بي, انصت لهذا
    É sobre a casa dos Marsten mas não estou a dizer a ninguém. Open Subtitles إنه يتعلق بمنزل مارستن لكنى لن أخبرك أكثر من ذلك
    Trata-se de tornar esse trabalho numa boa profissão, em que podemos ter orgulho e sustentar a nossa família. TED إنه يتعلق بجعل هذه الوظائف جيدة حيث يمكنهم الحصول على علاوة ودعم عائلتك اعتمادا على ذلك.
    Tem a ver com duas pessoas estabelecerem um elo, e terem algo em comum. Open Subtitles إنه يتعلق بشخصين متعلقين ببعضهما، لديهم صفات مشتركة.
    Tem que ver contigo. Queres enterrar o Raylan Givens. Open Subtitles إنه يتعلق بك تريد وضع " ريلين قيفنز " تحت الأنقاض
    Não É sobre doces e fantasias, é para estar com a família e mostrar o quanto gostas deles. Open Subtitles لا يتعلق بالسكاكر والأزياء إنه يتعلق بالعائله, وعن مدى إهتمامكم بهم
    Isto É sobre uma questão que deveria estar num elevado padrão de consideração de cada americano. Open Subtitles إنه يتعلق بأمر يجب أن يكون له الأهمية القصوى عند كل مواطن أمريكى
    Isto É sobre ti a querer ganhar dinheiro. Estes últimos dois anos... foram brutais. Open Subtitles إنه يتعلق بادخارك المال هذه آخر سنتين وحشية
    É sobre os direitos do livro que arranjei para ela. Open Subtitles إنه .. إنه يتعلق بحقوق الكتاب التي حصلت عليها لها
    Isto não É sobre ti, É sobre o Vibora. Open Subtitles هذا لا يتعلق بكم ، إنه يتعلق بالأفعى
    - É sobre o que eu vi. - E viste o quê? Open Subtitles ـ إنه يتعلق بما رأيته ـ وما الذي رأيتيه ؟
    É sobre o amor. Veja por esse prisma. Que significa isso? Open Subtitles إنه يتعلق بالحب، فكري في الأمر من المطلق - ماذا يعني هذا؟
    É sobre uma miúda de Harvard que tem sexo com um tipo e morre. Open Subtitles إنه يتعلق بالفتاة " هارفارد " تتخلى عن رجل وثم تنهار
    É sobre a sua rapariga desaparecida. Open Subtitles " قريب من " ليكويد نيون إنه يتعلق بفتاتك المفقودة
    Não É sobre mim. É sobre negócios. - É sobre a empresa. Open Subtitles إنه يتعلق بالعمل إنه يتعلق بالشركة
    Não É sobre ela É sobre ti. Open Subtitles لا, الأمر لا يتعلق بها إنه يتعلق بك
    Trata-se dos meus leitores, que estão à espera que eu termine uma série, a qual acompanham há 10 anos. Open Subtitles إنه يتعلق بقرائي هناك في الخارج, الذين ينتظرون مني إنهاء السلسلة التي كانوا يتابعونها منذ 10 سنوات.
    Trata-se do trabalho. Trabalhámos muito por isto. Open Subtitles إنه يتعلق بالمهمة, لقد عملنا بجد لأجل ذلك
    Tem a ver com a ganância empresarial a destruir-nos o coração e deixar-nos ocos por dentro. Open Subtitles إنه يتعلق بجشع الشركات الكبرى التي تحطم القلوب و تتركنا كالأصداف الجوفاء
    Tem a ver com os sacrifícios que fazes pelo teu parceiro. Open Subtitles إنه يتعلق بالتضحيات التي تقومين بها من أجل شريككِ
    Tem que ver com dever, lealdade, responsabilidade e... Open Subtitles إنه يتعلق بالواجب -و الوفاء و المسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more