Ele passa 2 horas por dia arrumando os estimados objectos. | Open Subtitles | إنه يقضي ساعتين كل يوم في إعادة ترتيب القطع |
Ele passa os dias obcecado... a planear a celebração em honra do teu pai. | Open Subtitles | إنه يقضي معظم اليوم وهو مهووس بتخطيط المهرجان لتكريم أبيك |
Ele passa a maior parte do seu tempo sozinho, vagueando pela floresta à procura de animais feridos. | Open Subtitles | إنه يقضي معظم الوقت لوحده يتجول في الغابة وينقذ الحيوانات المجروحة |
Sabe, Ele passa muito tempo fechado. | Open Subtitles | تعرفين، إنه يقضي الكثير من الوقت في المنزل. |
Ele está a fazer horas extras para competir, então... não vamos oficializar até a próxima semana. | Open Subtitles | إنه يقضي ساعات إضافية ليثبت معدنه لننتظر أسبوعان للإعلان |
Não sei, Ele passa muito tempo ao teu serviço. | Open Subtitles | لا أعرف، أعني، إنه يقضي الكثير من الوقت في خدمتك. |
Agora que falas nisso, Ele passa bastante tempo junto ao arbusto, à espera que o cão faça xixi. | Open Subtitles | الآن ، لاحظتيـه إنه يقضي وقتا طويلا بجانب هذه الشجيرة ينتظر كلبه كي يتبوّل |
Ele passa o dia todo fazendo pequenas, e delicadas refeições, é por isso que lhe pago o aluguer. | Open Subtitles | إنه يقضي يومه كامل يصنع هذة الوجبات الصغيرة والرائعة ولهذا أنا أدفع الإيجار |
Ele passa mais tempo no apartamento do Jeffrey do que comigo. | Open Subtitles | إنه يقضي المزيد من الوقت بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي |
Ele passa mais tempo no trabalho do que jamais ficou em casa. | Open Subtitles | إنه يقضي وقت بالعمل أكثر من المنزل |
Oh... Ele passa os serões com um soldado, um que nunca conhecemos nem sabemos quem seja. | Open Subtitles | -لا أعرف شيئاً بعد. إنه يقضي أمسياته برفقة ضابط، |
Ele passa o Natal com a mãe. | Open Subtitles | إنه يقضي الكريسماس مع أمه |
Ele passa a maior parte do tempo no hospital. | Open Subtitles | إنه يقضي معظم الوقت في المشفى |
Depois, temos histórias de pessoas, como o egípcio Ahmed Abdellahy, que noticiou há pouco tempo num evento em Washington, D.C. que alguns dos seus debates com extremistas — Ele passa o tempo nas redes sociais a discutir com seguidores do ISIS, tentando que eles se afastem — que alguns dos seus debates com estes extremistas tinham sido apagados. Ele acha que isso tem por objetivo protegê-los de pontos de vista alternativos. | TED | ومن ثم كان لدينا قصص من الناس كهذا الرجل المصري, أحمد عبدالحي, الذي ذكرت مؤخراً بحدث في العاصمة واشنطن أحد محاوراته مع المتطرفين-- إنه يقضي وقته الآن على وسائل التواصل الاجتماعي يجادل أتباع التنظيم, محاولاً إبعادهم -- بعض من جدالاته مع هؤلاء المتطرفين حُذفت, الأمر الذي جعله يعتقد بأنه لديه تأثير يحميهم من وجهات النظر البديلة. |
Ele está a divertir-se imenso. E está a fazer um bom trabalho. | Open Subtitles | إنه يقضي وقتا رائعا ويعمل عملا جيدا |
Ele mentiu-nos. Ele está a passar a noite em casa da Donna. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، إنه يقضي الليلة في منزل (دونا) ؟ |
Ele está a fazer limpeza e não quero ser o próximo. | Open Subtitles | إنه يقضي على المتورطين ولن أكون التالي. |