"إني أحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a tentar
        
    • Tento
        
    • Estou tentando
        
    • Só estou a
        
    Estou a tentar juntar estas peças, como um puzzle. Open Subtitles إني أحاول جمع هذه الأجزاء معاً مثل أحجية.
    Estou a tentar imaginar que não sinto este aperto horrível no coração. Open Subtitles إني أحاول الهروب بعيداً بخيالي من هذا الشعور الفظيع المتطاير حول قلبي.
    Ouve... Estou a tentar fazer o meu melhor. Afinal de contas, és minha mulher. Open Subtitles جنجر,إني أحاول تحسين علاقتنا أنتي زوجتي بالله عليكي
    Estou a tentar fazer tudo o que posso, mas... acho que a negação não é tão incomum. Open Subtitles أعلم، إني أحاول أن أعمل كلّ ما بإمكاني فعله، ولكن
    Tento captar-lhe a atenção com jogos dirigidos à sua necessidade de comida. Open Subtitles إني أحاول الحفاظ على انتباهه بعدد من التسالي المرتبطة بحاجته للطعام
    Estou a tentar proteger-te. E se não corre bem, como da última vez? Open Subtitles إني أحاول حمايتكِ، ماذا لو لم يفلح الأمر، مثل آخر مرة ؟
    Estou a tentar livrar o meu coiro de vestir um fatinho laranja. Open Subtitles اسمع، إني أحاول فقط أن أبعد نفسي عن الخطر
    Não, só Estou a tentar recolher toda a informação que preciso para quando entrar em contacto com as autoridades federais para lhes contar que... Open Subtitles كلا، إني أحاول جمع المعلومات التي أحتاجها.. عندماأبلغعنكالسلطاتالفدرالية.. لأعلمهمأنكِ..
    Estou a tentar descobrir que tipo de homem é o Stuart Goodman. Open Subtitles ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو ستيوارت غودمان
    Estou a tentar ajudar-te. Dá-lhes o que eles querem. Open Subtitles إني أحاول مساعدتك، أعطهم ما يريدونه فحسب
    Estou a tentar descobrir o que anda a acontecer por aqui, com os animais. Open Subtitles إني أحاول معرفة ما يجري لتلك الحيوانات هنا
    - Podem sair daqui? Estou a tentar ganhar dinheiro. Open Subtitles ابتعد عن رقعة اللعب إني أحاول كسب المال
    No entanto... o que Estou a tentar perceber é como é que aquilo tudo chegou tão longe. Open Subtitles على أية حال إني أحاول فهم أن هذا الشيء بإكمله حصل
    Estou a tentar perceber que editor tem o meu livro para o impedir de o publicar. Open Subtitles إني أحاول أن أعرف أي دور النشر التي بحوزتها كتابي حتى أوقفه من الظهور للعيان
    Estou a tentar abrir a fotografia dela do perfil do site, mas... Open Subtitles إني أحاول سحب صورتها من الموقعالإلكتروني،لكن..
    Estou a tentar descobrir para onde essas revindicações estão a ir. Open Subtitles إني أحاول مـعرفة من تم بيعُ هذه الأراضي له.
    Estou a tentar encontrar o meu marido, e nada está aberto. Open Subtitles إني أحاول العثور على زوجي، ولا شيء مفتوح
    E Estou a tentar abrir a minha armadura emocional. Viste o que eu fiz? Open Subtitles إني أحاول التجرُّد من درعي العاطفيّ، أفهمت هذه التوريّة؟
    Estou a tentar atenuar os estragos que tem causado. Open Subtitles إني أحاول أن أصلح القليل من الضرر التي أنت تسببتَ به.
    Apenas Tento manter as luzes acesas para aqueles que necessitam. Open Subtitles ‫.إني أحاول فقط إبقاء المنارة مضاءة لأي يكن من يحتاجه
    Estou tentando ajudar, senhor. Me preocupo com essa companhia, tanto quanto o senhor. Open Subtitles إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more