Estou a tentar juntar estas peças, como um puzzle. | Open Subtitles | إني أحاول جمع هذه الأجزاء معاً مثل أحجية. |
Estou a tentar imaginar que não sinto este aperto horrível no coração. | Open Subtitles | إني أحاول الهروب بعيداً بخيالي من هذا الشعور الفظيع المتطاير حول قلبي. |
Ouve... Estou a tentar fazer o meu melhor. Afinal de contas, és minha mulher. | Open Subtitles | جنجر,إني أحاول تحسين علاقتنا أنتي زوجتي بالله عليكي |
Estou a tentar fazer tudo o que posso, mas... acho que a negação não é tão incomum. | Open Subtitles | أعلم، إني أحاول أن أعمل كلّ ما بإمكاني فعله، ولكن |
Tento captar-lhe a atenção com jogos dirigidos à sua necessidade de comida. | Open Subtitles | إني أحاول الحفاظ على انتباهه بعدد من التسالي المرتبطة بحاجته للطعام |
Estou a tentar proteger-te. E se não corre bem, como da última vez? | Open Subtitles | إني أحاول حمايتكِ، ماذا لو لم يفلح الأمر، مثل آخر مرة ؟ |
Estou a tentar livrar o meu coiro de vestir um fatinho laranja. | Open Subtitles | اسمع، إني أحاول فقط أن أبعد نفسي عن الخطر |
Não, só Estou a tentar recolher toda a informação que preciso para quando entrar em contacto com as autoridades federais para lhes contar que... | Open Subtitles | كلا، إني أحاول جمع المعلومات التي أحتاجها.. عندماأبلغعنكالسلطاتالفدرالية.. لأعلمهمأنكِ.. |
Estou a tentar descobrir que tipo de homem é o Stuart Goodman. | Open Subtitles | ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو ستيوارت غودمان |
Estou a tentar ajudar-te. Dá-lhes o que eles querem. | Open Subtitles | إني أحاول مساعدتك، أعطهم ما يريدونه فحسب |
Só Estou a tentar descobrir o que anda a acontecer por aqui, com os animais. | Open Subtitles | إني أحاول معرفة ما يجري لتلك الحيوانات هنا |
- Podem sair daqui? Estou a tentar ganhar dinheiro. | Open Subtitles | ابتعد عن رقعة اللعب إني أحاول كسب المال |
No entanto... o que Estou a tentar perceber é como é que aquilo tudo chegou tão longe. | Open Subtitles | على أية حال إني أحاول فهم أن هذا الشيء بإكمله حصل |
Estou a tentar perceber que editor tem o meu livro para o impedir de o publicar. | Open Subtitles | إني أحاول أن أعرف أي دور النشر التي بحوزتها كتابي حتى أوقفه من الظهور للعيان |
Estou a tentar abrir a fotografia dela do perfil do site, mas... | Open Subtitles | إني أحاول سحب صورتها من الموقعالإلكتروني،لكن.. |
Estou a tentar descobrir para onde essas revindicações estão a ir. | Open Subtitles | إني أحاول مـعرفة من تم بيعُ هذه الأراضي له. |
Estou a tentar encontrar o meu marido, e nada está aberto. | Open Subtitles | إني أحاول العثور على زوجي، ولا شيء مفتوح |
E Estou a tentar abrir a minha armadura emocional. Viste o que eu fiz? | Open Subtitles | إني أحاول التجرُّد من درعي العاطفيّ، أفهمت هذه التوريّة؟ |
Estou a tentar atenuar os estragos que tem causado. | Open Subtitles | إني أحاول أن أصلح القليل من الضرر التي أنت تسببتَ به. |
Apenas Tento manter as luzes acesas para aqueles que necessitam. | Open Subtitles | .إني أحاول فقط إبقاء المنارة مضاءة لأي يكن من يحتاجه |
Só Estou tentando ajudar, senhor. Me preocupo com essa companhia, tanto quanto o senhor. | Open Subtitles | إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم |