- Viste, isso É peculiar. Isso não tem nada de peculiar. É um hábito nojento. | Open Subtitles | ذلك ليس أمراً مُحدّداً إنّما هي عادة مُثيرة للإشمئزاز |
Não existe algo como seguir em frente. É mentira. | Open Subtitles | ما من وجود لشيء يُدعى المضيّ بالحياة، إنّما هي كذبة. |
Aquilo não É uma protecção, É uma prova. | Open Subtitles | تلك ليست وسيلة حماية إنّما هي دليل. |
O problema não É a magia, miúdo. | Open Subtitles | ليس السحر هو المشكلة بنيّ و إنّما هي. |
- É um facto. | Open Subtitles | إنّما هي مُجرّد حقيقة. |
É uma questão de tempo. | Open Subtitles | إنّما هي مسألة وقتٍ فحسب. |
Não É a minha especialidade. | Open Subtitles | إنّما هي ليست من إختصاصي. |
É só um pouco tímida, não É? | Open Subtitles | إنّما هي خجلة قليلاً، صحيح؟ |
Sra. Emmet, isto está errado. Il Tunchi, não É um espírito... É um demónio. | Open Subtitles | السيّد (إيمت) مُخطئ، (لي تونشي) ليست روحاً، إنّما هي شيطانة. |
A Boiúna não É apenas um espírito. É o Deus de todos os demónios. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} كلّا، (بيونا) ليست مُجرّد روحٍ، إنّما هي سيّدة الشياطين كافّةً. |
Não só o verdadeiro sobrenome dela É 'Brozi', mas ela É de etnia albanesa, não sérvia. | Open Subtitles | ليس اسمها الحقيقيّ الأخير (بروزي) فحسب، إنّما هي ألبانيّةٌ إثنيّة وليست صربيّة. |
É, apenas, uma questão de tempo até capturarmos o próprio Ihab. | Open Subtitles | إنّما هي مسألة وقت قبل أن نقبض على (إيهاب). |
- E não sou. É só por ela. | Open Subtitles | -صحيح، إنّما هي لها فحسب |
É tudo por causa da Davina. | Open Subtitles | إنّما هي حرب للفوز بـ (دافينا) |
É uma piada! | Open Subtitles | إنّما هي مزحة |
-Não, isso É alugado. | Open Subtitles | -كلّا، إنّما هي عربة مؤجّرة . |
É ela. | Open Subtitles | و إنّما هي. |