"إن الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O tempo
        
    • É muito
        
    • a ficar
        
    • É um pouco
        
    • É um bocado
        
    Devias fazer o mesmo. O tempo está a passar. Qualquer dia tens 40 anos e tens de lhes pagar. Open Subtitles إن الوقت يمر بك وستفوتك الفرصة دون ان تشعر
    O tempo não significa nada para ela mas achas que ela me pode ajudar? Open Subtitles إن الوقت لا معنى له بالنسبة لها. ولكن أتظنين أن بإمكانها مساعدتي؟
    "O tempo passado contigo é como apanhar passarinhos, "sem os arranhões e o cocó de pássaro". TED إن الوقت الذي مضى معك كان اشبه بمطاردة وامساك الطيور الصغيرة لكن بدون خدوش ومخلفات الطيور"
    É muito tarde para eu levar-vos à cidade e voltar. Open Subtitles إن الوقت متأخر جدا لي لكي أقلكم إلى المدينة
    Estamos a ficar sem tempo na procura de outro mundo, Mallory. Open Subtitles إن الوقت يفوت منا كي نجد عالماً جديداً يا مالوري
    É um pouco tarde para ouvir histórias esta noite. Vão lá. Open Subtitles إن الوقت متأخر قليلاً الليلة إذاً إذهبا أنتما الإثنان
    É um bocado tarde para isso. Open Subtitles إن الوقت متأخر قليلًا لفعل ذلك
    O tempo passa por si, jovem. Open Subtitles إن الوقت يمر عليك أيتها السيدة الشابة
    Professor, estamos a correr contra O tempo. Open Subtitles أيها الأستاذ، إن الوقت ينفد مننا
    Ele disse que tinha acabado O tempo e depois alvejou-me. Open Subtitles قال إن الوقت نفد، ثم أطلق النار علي
    O tempo está a esgotar-se para ele. Open Subtitles إن الوقت يضيع عليه
    O tempo está a esgotar-se para todos. Open Subtitles إن الوقت يضيع بالنسبة للجميع
    Ela está a correr contra O tempo, Sr. Compton. Open Subtitles إن الوقت ينفذ منها سيد كمبتون
    O tempo acabou. Open Subtitles على أي حال ، إن الوقت يمضي
    Para o cinema É muito tarde... conversar. Open Subtitles . إن الوقت متأخر لمشاهده فيلم . ونحن لا نستطيع التكلم في أي حال هناك
    Olha, É muito tarde, a sério, para continuar à procura do Freddy. Open Subtitles انظروا,إن الوقت متأخر جداً لأكمل البحث عن فريدي
    Estamos a ficar sem tempo, então esta foi a pior ideia que tivemos. Open Subtitles إن الوقت يداهمنا لذلك إنها أفضل فكرة سيئة لدينا
    Estamos a ficar sem tempo. Eles vão voltar. Open Subtitles إن الوقت يداهمنا سيرجعون من أجلنا
    Céus, É um pouco tarde para café, não é? Open Subtitles إن الوقت متاخر للقهوة ألا تعتقدين ذلك ؟
    É um pouco tarde para visitas, não te parece? Open Subtitles إن الوقت متأخر قليلا لزيارة ألا تعتقد ؟
    É um bocado tarde, pelo menos para mim... Open Subtitles إن الوقت متأخر... حسناً ،هذا ليِ
    É um bocado tarde. Open Subtitles إن الوقت متأخــر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more