"إن تركتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se me deixares
        
    • se me deixar
        
    • se me deixasses
        
    • Se me tivesses deixado
        
    Se me deixares com uma hipoteca, um restaurante e cinco miúdos, prometo procurar-te nos confins do inferno e fazer-te pagar. Open Subtitles إن تركتني برهن و مطعم و خمسة أولاد أقسم بالله أن أتتبعك
    Dou-te um dólar, Se me deixares tocar direito essa guitarra. Open Subtitles سأعطيك دولاراً إن تركتني أعزف على تلك القيثارة
    Sim, sobretudo Se me deixares especado à porta. Open Subtitles نعم ، خاصّة إن تركتني أقف على عتبة بابكِ
    Se... se me deixar ir agora, esquecemos que isto alguma vez aconteceu, está bem? Open Subtitles إن .. إن تركتني أرحل الآن , فسننسى بأنّ هذا قد حصل , موافق؟
    Posso arranjar o que lhe apetecer se me deixar fazer o telefonema. Open Subtitles سأحصل لك على ما تريد إن تركتني أجري المكالمة.
    Não, ia sentir-me assustada, se me deixasses aqui sozinha. Open Subtitles كلا لن اكون مستريحة إن تركتني هنا وحدي
    - Se me tivesses deixado entrar, podia ter posto fim a tudo isto. Open Subtitles فقط إن تركتني أدخل إلى هناك . . كان يمكنني إنهاء هذا
    Se me deixares fazer isto, não te arrependes. Open Subtitles أقسم لك يا أبي، ستنجح الخطّة إن تركتني أقوم بها.
    Olha o que ele me fez! Se me deixares agora ele vai matar-me. Open Subtitles اسمع، ما فعله بي، إن تركتني الان سوف يقتلوني
    Se me deixares fugir tudo isto terá sido em vão! Open Subtitles اسمع، إن تركتني أذهب، كل ما فعلته سيروح هدراً!
    Limpo-te a casa de graça, durante um mês, Se me deixares dizer-lhe. Open Subtitles سأنظف منزلك مجاناً إن تركتني أفعلها
    Susan, desculpa. Se me deixares explicar... Open Subtitles سوزان" ، أنا آسفة" .. إن تركتني أشرح لكِ
    Se me deixares usar o meu telemóvel, posso ligar para Langley e cancelar. Open Subtitles إن تركتني أستخدم هاتفي يمكنني مهاتفة "لانغلي" وإيقافهم
    E será nosso, Se me deixares partir. Open Subtitles وملكنا إن تركتني أمضي
    Dou-lhe 1 milhão de dólares, se me deixar usar o telefone. Open Subtitles سأعطيك مليون دولار إن تركتني أتصل بها
    O que quero dizer, é se me deixar falar com a minha mulher, eu saio e trago a Sra. Skellar comigo, está bem? Open Subtitles الذي أعنيه، إن تركتني أتحدث مع زوجتي سأخرج للخارج وسأجلب معي السيدة (سكيلر)، حسناً؟
    se me deixar explicar o meu procedimento... Open Subtitles ...إن تركتني أشرح اجراءاتي لكِ
    se me deixasses perfurar o teu cérebro com uma agulha quente no sítio certo, estarias sempre feliz. Open Subtitles إن تركتني أثقب دماغك بإبرة ساخنة في المكان المناسب,ستكون سعيدا طوال الوقت
    Pouparia imenso tempo se me deixasses deitar a porta abaixo. Open Subtitles كنت ستوفّر وقتا أكثر إن تركتني أركل الباب
    Se me tivesses deixado matar aquela bruxa quando queria... Open Subtitles إن تركتني أقتل تلك الساحرة عندما أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more