"إن تمكن من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se ele
        
    Sim, Se ele encontrar o seu swing autêntico. Open Subtitles أجل، في حالة إن تمكن من العثور .على القرار الفطري للتسديد الكرة
    Pois. É mesmo por cima de nós. Se ele consegue chegar aqui, também os besouros conseguem. Open Subtitles أجل، وهو فوقنا مباشرةً، إن تمكن من الوصول إلى هنا، فيمكن للخنافس ذلك.
    Se ele conseguir sair daqui... milhões de pessoas podem morrer. Open Subtitles .. و إن تمكن من الخروج من هنا ؟ . يمكن أن يموت الملايين من الناس
    Se ele conseguir dar um passo certo na vida, pode ser mais difícil escolher o mal acima do bem. Open Subtitles إن تمكن من أن يخطو خطوة واحدة صحيحة بحياته، هذا قد يُصعب الـأمر عليه بإختيار الشر لا الخير.
    Ouve, Se ele pode urinar no Brasil, pode urinar na minha casa. Open Subtitles إسمعي ، إن تمكن من التبول في البرازيل يمكنه التبول في منزلي
    Se ele resolver isso, vai virar o jogo. Open Subtitles يا للهول، إن تمكن من حل هذا، ستتغير قواعد اللعبة.
    Se ele abriu o armário, de alguma forma, teve oportunidade de mudar o código. Open Subtitles إن تمكن من الدخول هنا بطريقة ما سيكون قادراً على فتحها ويغير الأرقام ...
    Dei-lhe os códigos de segurança; ele tem a planta para todo o edifício, Se ele conseguir chegar à máquina ele deve conseguir sabotá-la. Open Subtitles -لقد منحته الأكواد السرية ولديه الرسم التخطيطي للمبنى بأكمله، إن تمكن من الوصول للآلة، فينبغي أن يكون قادرًا على إيقافها
    Morreremos Se ele chegar aqui. Open Subtitles نحن موتى إن تمكن من ذلك.
    Talvez Se ele pudesse abrir aqui, podiam sair, e a Charlotte e eu não teríamos mais que te ver. Open Subtitles أتعلم، ربما إن تمكن من فتح الباب، يمكنكم التسكع معاً، ولن أضطر أنـا و (تشارلوت) لرؤيـة وجهك ثانيةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more