"إن فهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • compreender
        
    compreender as escolhas difíceis revela um poder escondido que todos nós possuímos. TED إن فهم الخيارات الصعبة يكشف عن قوة خفية يملكها كل منا.
    compreender esta estrutura é muito importante para desenvolver tratamentos. TED إن فهم هذا الهيكل هو أمر في غاية الأهمية لتطوير العلاجات لها.
    A minha conclusão é a seguinte: compreender uma coisa profundamente tem a ver com a capacidade de mudar de perspetiva. TED لذا فإن استنتاجي هو التالي: إن فهم شيء بشكل عميق جداً مرتبط بالقدرة على تغيير منظورك.
    Para os que ainda acham que este é um assunto trivial, pensem nisto: compreender o nosso corpo é crucial para um assunto importantíssimo que é a educação sexual e o consentimento. TED أمّا بالنسبة لأولئك الذين لا يزالون يشعرون بأنها قضيّة ثانويّة، فكّروا بهذا: إن فهم جسدك يعتبر أمراً هاماً في المشكلة الأهم التي تتعلّق بتعليم الجنس والموافقة بين الطرفين.
    compreender o nosso passado determina activamente a nossa capacidade para compreender o presente. Open Subtitles إن فهم ماضينا يحدد و بفاعلية مقدرتنا على فهم الحاضر
    compreender o nosso passado determina activamente a nossa capacidade de compreender o presente. Open Subtitles إن فهم ماضينا يحدد و بفاعلية مقدرتنا على فهم الحاضر
    Entender os sinais doentios não só pode ajudar-nos a evitar cair na armadilha que leva ao amor doentio, como também compreender e praticar a arte de ser saudável pode melhorar quase todos os aspetos da nossa vida. TED إن فهم العلامات غير الصحية لا يساعد فقط على تجنب التعثر بحب غير صحي، ولكن فهم وممارسة فن العلاقات الصحية يمكن أن يحسن جميع مناحي الحياة.
    por vezes é mais fácil compreender o que as pessoas fazem, por isso temos também excertos de videos de atividades cotidianas como lavar as mãos, lavar a roupa, lavar os dentes e assim por diante. TED أحيانا، إن فهم ما يفعله الناس أسهل، لذا، نعمل على قصاصات فيديو للأعمال اليومية، مثل غسل اليدين، تنظيف الثياب، وتنظيف الأسنان، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more