"إن قمتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se eu
        
    Não se ofendiam se eu procurasse uma segunda opinião, pois não? Open Subtitles لن تشعرَ بالإهانة إن قمتُ باستشارة شخص آخر، أليس كذلك؟
    se eu invocar outra criatura de outro mundo, sei para quem ligar. Open Subtitles إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ.
    se eu te dei uma oportunidade também lhe podes dar uma a ela. Open Subtitles إن قمتُ أنا بإعطاءها فرصة , فيجب عليك المحاولة أيضاً
    se eu entregar o Dia Zero, já não precisará mais de mim. Open Subtitles إن قمتُ بتسليمِ الثغراتِ إليكم حينها لن تكونوا بحاجةٍ إلي
    se eu fizer isto por ti e de alguma maneira, o teu pessoal descobrir sobre ela... Open Subtitles إن قمتُ بهذا من أجلك ثم بعد ذلك بطريقة ما اكتشف قومك أمرها
    E se eu pagasse a universidade da Hope? Open Subtitles التي قد تجبرني على فعل ذلك ماذا إن قمتُ بالدفع الكامل لأقساط هوب الجامعية؟
    se eu agir bem, respeitar-me-ão. Open Subtitles إن قمتُ بهذا على نحوٍ صائب يحترمون ذلك
    se eu fizer... Open Subtitles إن قمتُ بهذه العمليّة، إن كنتُ قادراً حتّى على القيام بها...
    se eu acender isto, não vai funcionar. Open Subtitles الآن، إن قمتُ بإشعال هذه بي فلن تشتعل
    -E se eu lutar, não posso fazer isso tudo? Open Subtitles و إن قمتُ بالمصارعة فلن أتمكن من القيام بكل هذا ؟ لا - لماذا ؟
    se eu fizesse uma piada destas ao pé da Shoshanna ela ficava a olhar para mim. Open Subtitles أترى , إن قمتُ بقول مزحة إلى "شوشانا" ستقوم بالنظر ألي
    Muito bem, se eu fizer isto, a maldição da família acaba, certo? Open Subtitles إن قمتُ بهذا صح ؟
    se eu o fizer, não há garantias de que funcione. Open Subtitles - إن قمتُ بهذا , فليس ثمّة ضمانة بنجاح ذلك .
    - Você se importaria se eu procurar em seu bolso? Open Subtitles -لا -هل تمانع إن قمتُ بتفتيش جيوبك ؟
    se eu publicar a fotografia, o Dan denuncia-me. Open Subtitles إن قمتُ بنشر هذه الصورة، فسوف يشي بي (دان).
    Mitchell, não terá o mesmo impacto se eu o fizer sozinho. Open Subtitles (ميتشل) , لن يكون هنالك أي تأثير إن قمتُ بذلك بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more