Não se ofendiam se eu procurasse uma segunda opinião, pois não? | Open Subtitles | لن تشعرَ بالإهانة إن قمتُ باستشارة شخص آخر، أليس كذلك؟ |
se eu invocar outra criatura de outro mundo, sei para quem ligar. | Open Subtitles | إن قمتُ أبدًا باستحضار وحشٍ من عالم آخر، أعلم بمن أستعيذ. |
se eu te dei uma oportunidade também lhe podes dar uma a ela. | Open Subtitles | إن قمتُ أنا بإعطاءها فرصة , فيجب عليك المحاولة أيضاً |
se eu entregar o Dia Zero, já não precisará mais de mim. | Open Subtitles | إن قمتُ بتسليمِ الثغراتِ إليكم حينها لن تكونوا بحاجةٍ إلي |
se eu fizer isto por ti e de alguma maneira, o teu pessoal descobrir sobre ela... | Open Subtitles | إن قمتُ بهذا من أجلك ثم بعد ذلك بطريقة ما اكتشف قومك أمرها |
E se eu pagasse a universidade da Hope? | Open Subtitles | التي قد تجبرني على فعل ذلك ماذا إن قمتُ بالدفع الكامل لأقساط هوب الجامعية؟ |
se eu agir bem, respeitar-me-ão. | Open Subtitles | إن قمتُ بهذا على نحوٍ صائب يحترمون ذلك |
se eu fizer... | Open Subtitles | إن قمتُ بهذه العمليّة، إن كنتُ قادراً حتّى على القيام بها... |
se eu acender isto, não vai funcionar. | Open Subtitles | الآن، إن قمتُ بإشعال هذه بي فلن تشتعل |
-E se eu lutar, não posso fazer isso tudo? | Open Subtitles | و إن قمتُ بالمصارعة فلن أتمكن من القيام بكل هذا ؟ لا - لماذا ؟ |
se eu fizesse uma piada destas ao pé da Shoshanna ela ficava a olhar para mim. | Open Subtitles | أترى , إن قمتُ بقول مزحة إلى "شوشانا" ستقوم بالنظر ألي |
Muito bem, se eu fizer isto, a maldição da família acaba, certo? | Open Subtitles | إن قمتُ بهذا صح ؟ |
se eu o fizer, não há garantias de que funcione. | Open Subtitles | - إن قمتُ بهذا , فليس ثمّة ضمانة بنجاح ذلك . |
- Você se importaria se eu procurar em seu bolso? | Open Subtitles | -لا -هل تمانع إن قمتُ بتفتيش جيوبك ؟ |
se eu publicar a fotografia, o Dan denuncia-me. | Open Subtitles | إن قمتُ بنشر هذه الصورة، فسوف يشي بي (دان). |
Mitchell, não terá o mesmo impacto se eu o fizer sozinho. | Open Subtitles | (ميتشل) , لن يكون هنالك أي تأثير إن قمتُ بذلك بمفردي |