"إن كانوا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não
        
    Posso dizer-lhes a eles Se não estiverem a tratá-lo bem. Open Subtitles أستطيع أن أشكو لهم إن كانوا لا يُعاملونك جيّداً
    - Como podem fazer isso, Se não vêem? ' Open Subtitles كيف يمكنهم أن يقرأوا ويكتبوا إن كانوا لا يرون؟
    Mas Se não aceitam demissões, só há uma saída. Open Subtitles ولكن إن كانوا لا يقبلون الاستقالة، فهناك مخرج واحد
    Se eles não sabem Se não o fizeste, como pensará um júri? Open Subtitles الذين لا يَعْرفون ماذا يصدقون و إن كانوا لا يصدقون إنك لم تفعلها كيف سيكون الحال مع هيئة محلفين؟
    Se não sabem que estás aqui, também não sabem o que me aconteceu. Open Subtitles إن كانوا لا يعلموا أنَّكَ هنا فهم لا يعلمون ما حدثَ لي أيضاً
    Se não estão a comentar sobre si, mais vale estar morto. Open Subtitles إن كانوا لا يتحدثون عنك لتمنيت لتكون ميتا
    Então mesmo Se não esperassem trigêmeos... Open Subtitles .. مما يعنى، حتى إن كانوا لا يريدوا ثلاثة أطفال
    Nunca deviam ter-nos dado uniformes, Se não queriam que fôssemos um exército. Open Subtitles لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً
    Pergunto-me: "Porque quereriam vir para aqui Se não estão interessados em comprar nada?" Open Subtitles أتساءل لم أتعبوا أنفسهم بالمجيء إلى هنا إن كانوا لا ينوون شراء أي شيء؟
    Se não me querem, liga-lhes. Open Subtitles إن كانوا لا يفكرون بي، اتّصل بهم
    Foi como, "Eles que se lixem Se não conseguem lidar com isso". Open Subtitles فتباً لهم إن كانوا لا يتقبلونني
    Se não te querem, não os quero. Open Subtitles إن كانوا لا يريدونك فأنا لا أريدهم
    Terão de levantar o embargo Se não quiserem que o Euro colapse. Open Subtitles إن كانوا لا يريدون أن ينهار اليورو
    Se não souberem, não. Open Subtitles -ليس إن كانوا لا يعلمون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more