"إن كان هناك أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se alguém
        
    • Existe alguém
        
    • se há alguém
        
    • Se está alguém
        
    Acabei a pesquisa sobre o novo professor, se alguém estiver interessado. Lionel Herkabe. Open Subtitles لقد أتممت البحث عن مدرسنا الجديد إن كان هناك أحد مهتم
    - se alguém que esteja nesta casa do Senhor, tenha alguma razão para que este casal não seja unido pelo santo matrimónio. Open Subtitles إن كان هناك أحد اليوم لديه سبب يمنع هذين الاثنين من الارتباط بهذا الزواج المقدّس
    se alguém se emocionou ao ouvir estas palavras, por-favor parem de nos matar. Open Subtitles إن كان هناك أحد تأثر بهذه الكلمات توقفوا عن قتلنا
    Existe alguém por aí que sabe o que aconteceu à minha esposa. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي.
    Imagino que se há alguém perito nos sete pecados mortais seja o senhor, pai. Open Subtitles إن كان هناك أحد يعرف الخطايا السبعة المميته فهو أنت أبي
    Se está alguém no roupeiro, saia imediatamente de mãos no ar! Open Subtitles إن كان هناك أحد بهذا الدولاب، فأريدك أن تخرج الآن و أريني نفسك و ارفع يديك
    É como um sistema de alarme que os avisa se alguém é um de nós. Open Subtitles إنه أشبه بنظام تحذير كي يخبرهم إن كان هناك أحد منا متخفي.
    Ver se alguém do Ministério Público podia ajudar. - Fartei-me de ligar-te, dia e noite... Open Subtitles أرى إن كان هناك أحد في مكتب المدعي العام يساعدني بهذا، لقد حاولت الإتصال بكِ.
    Bem, vamos vasculhar a área e ver se alguém viu alguma coisa. Open Subtitles حسنا, نحن سنتفقد المنطقة ونرى إن كان هناك أحد قد شاهد شيئاً.
    - No caminho, posso ver - se alguém tem electricidade. Open Subtitles يمكنني أن أرى إن كان هناك أحد لديه كهرباء باطريق.
    se alguém sabe o que realmente aconteceu, ele sabe. Open Subtitles إن كان هناك أحد يعرف ما كان .يجري، فهو يعرف بالتأكيد
    Vamos lá amanhã e vemos se alguém nos ajuda a encontrá-la. Open Subtitles أقترح أن تذهب إلى هناك غداً و نرى إن كان هناك أحد يستطيع مساعدتنا على العثور عليها
    se alguém por perto ligou para o 911. Open Subtitles لنرى إن كان هناك أحد ما اتصل بالطوارئ
    Ah, não importa se alguém acredita nele ou não.. Open Subtitles لا يهم إن كان هناك أحد يصدق هذا أم لا
    - Emprestei ao Lip para que pudesse ligar para os outros, ver se alguém sabia onde foi o Frank. Open Subtitles -أعطيته ليب ليتصل ويرى إن كان هناك أحد قد رأى فرانك
    Pelo amor de tudo, a quem está a ouvir isto, se alguém está a ouvir isto, daqui fala o vosso Rei. Open Subtitles ...من أجل حب كل شيء، أيًّا كان من يسمع ندائي إن كان هناك أحد يسمعني، فهنا ملكك
    se alguém... Estiver preparado para oferecê-la. Open Subtitles إن كان هناك أحد سيبدي استعداده
    Existe alguém por aí que sabe o que aconteceu à minha esposa. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي.
    E se há alguém capaz de namoriscar com uma montanha essa pessoa está à sua frente. Open Subtitles ولمعلوماتك، إن كان هناك أحد يمكنه مغازلة
    Se está alguém aqui em baixo, talvez nos possa ajudar a sair daqui. Open Subtitles اسمعن، إن كان هناك أحد هنا فربما يستطيع مساعدتنا في الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more