Se achas... Então, não fazemos isso. Não faz mal. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين ذلك فلن نفعلها لا بأس |
Mas Se achas que ele te traiu, não podes ficar com ele por mim. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتقدين أنّه خانك، لا يمكنك البقاء معه لأجلي |
Quer dizer, Se achas que não consegues ganhar... | Open Subtitles | أعني، إن كنت تعتقدين بأنه لا يمكنك هزمي. |
Sim, bem, veremos Se acha isso depois de falarmos com ele. | Open Subtitles | أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه |
Mas, Se acha que há a possibilidade de estar a acontecer outra coisa aqui, por favor, deixe-me falar com o seu filho. | Open Subtitles | ولكن إن كنت تعتقدين بأنّ هناك إمكانية بأنّ هناك شيء آخر قد يكون يحصل هنا رجاء دعيني أتحدث إلى ابنك |
Se pensa que estou a mentir, porque é não me mata simplesmente? | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أني أكذب لماذا لا تقتليني؟ |
Se acreditas mesmo que tenho isso, porque não a tiras e fazes tu mesma? | Open Subtitles | ...إن كنت تعتقدين حقاً بأن لديّ هذا الشيء لمَ لم تأخذيه... وتقومين بذلك بنفسك ؟ |
Posso falar com o James, Se achas que vai ser bom. | Open Subtitles | أوه كلا , أنا أكثر من سعيد للتّحدّث إلى جيمس إن كنت تعتقدين أن هذا للأفضل |
Se achas que te vou seguir... Deves estar mesmo mal... | Open Subtitles | ...إن كنت تعتقدين إننى سأتبعك ...هناك شئ أخر |
Se achas que estou a dizer para irmos para Glynco, sim. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين سأقول لنذهب إلى " جلينكو " إذاَ أجل |
- Se achas mesmo que... | Open Subtitles | ...نعم، أظن إن كنت تعتقدين حقا |
Se achas que o Tom tem um sistema de recolha de informação mais avançado do que a Força Aérea, força. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أن لدى (توم) نظام جمع وتعقب معلومات متطور من القوى الجوية، فتفضلي |
Se achas que vou ficar aqui sem fazer nada, à espera que a minha namorada volte como o Clark está a fazer, não me conheces de todo. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أني سأبقى جالساً أنتظر عودة خليلتي كـ(كلارك)... -فأنت لا تعرفينني جيداً بتاتاً... |
Em virtude de você não ter limites, vou dizer-lhe bem directamente que Se acha que sou... | Open Subtitles | إذاً على ضوء أن ليس لديك حدود , سأخبرك الآن مباشرةً جداً , إن كنت تعتقدين ؟ |
Então, Se acha que eu me voltaria contra ele, não me entende nem um pouco. | Open Subtitles | إذاً إن كنت تعتقدين أنني سأنقلب عليه يوماً، فإنك لا تفهمينني أبداً |
Se acha que o seu filho tem problema com a bebida ou algo parecido, devia tentar procurar-lhe ajuda. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين أنّ لابنك مشاكل شرب أو شيء من هذا ينبغي حقّا أن تحاولي منحه بعض المساعدة |
Se acha que nos poderão dizer alguma coisa. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين بانها ستفيدنا بأي شيء |
Se acha que tem algo contra mim, então acuse-me porque caso contrário... | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين بأنّك تملكين شيئاً لاتّهامي، إذن اتّهميني، لأنّ بالجانب الآخر... |
Se pensa que o Sherlock é o único que me vê como inimigo, engana-se. | Open Subtitles | إن كنت تعتقدين بأنه الوحيد الذي يعتبرني عدواً فأنت مخطئة |
Se acreditas nisso, porque não foste à polícia? | Open Subtitles | بالله عليك - إن كنت تعتقدين ذلك فعلاً لمَ لم تبلغي الشرطة إذن؟ |