caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة |
Meu, agradeço a conversa da treta, mas, caso não tenhas reparado, estou a tentar reatar com ela. | Open Subtitles | أقدر لك تهدئتك لي يا أخي لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول استعادة هذه الفتاة |
caso não tenhas dado conta, aqui é cada um por si, Chewie. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فالكل يفكر بنفسه يا رجل |
Se ainda não pediram nada, eu gosto do rigatoni com molho de tomate picante que é o que melhor combina com as doenças do intestino delgado. | TED | إن لم تكن قد طلبت طعامك بعد, فعادة ما أجد أن المكرونة المتبلة بصلصة الطماطم الحارة تتماشى بصورة جيدة مع أمراض الأمعاء الدقيقة. |
Se ainda não reparaste, tenho um pouco a mania do controlo. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظتَ، فأنا مهووسة بالسيطرة |
Não sei, ele não gosta muito de falar sobre os sentimentos dele caso não tenhas reparado. | Open Subtitles | لا أعلم، فهو لا يشاطر مشاعره أحداً إن لم تكن قد لحظت ذلك |
caso não tenhas reparado, as luzes estão acesas. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فالمصابيح كلها مضاءة |
caso não tenhas reparado, o meu nome está na porta. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظتَ، فاسمي على الباب. |
Se ainda não escovou os dentes, podemos escová-los juntos. | Open Subtitles | (جستن)، إن لم تكن قد نظفت أسنانك بعد، فقد يمكننا أن ننظفهما معاً |