Caso não tenhas reparado, eles são três e não dois. | Open Subtitles | إن لم تلاحظ الموجودون هناك ثلاث و ليس اثنان |
Não sei que tom foi esse, mas Caso não tenhas reparado, as minhas mamas estão muito maiores. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما هذه النبرة لكن إن لم تلاحظ -لقد اصبحت اثدائي كبيرة |
Caso não tenhas reparado, Zod, existem poucos que te podem parar. | Open Subtitles | إن لم تلاحظ يا (زود)، هناك من يستطيع ردعك. |
Caso não tenha reparado, controlei bem as coisas nos últimos 1.300 km. | Open Subtitles | إن لم تلاحظ ذلك فقد كنت أدير الأمور ببراعة خلال الـ 800 ميل الماضية |
Caso não tenhas notado, eu já me formei. | Open Subtitles | فى حالة إن لم تلاحظ... . فقد تخرجت |
Eu não lhe pedi para o fazer, mas caso não tenha reparado, não estou propriamente de rastos, por a morte do meu pai. | Open Subtitles | لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ لم يهمني كثيراً موت والدي |
Não sou um dos nossos amigos mutantes, caso não tenha reparado. | Open Subtitles | أنا لست واحدًا من أصدقائنا المتحولين في حالة إن لم تلاحظ |
Caso não tenhas notado, sou cego. | Open Subtitles | والسبب في حالة إن لم تلاحظ |
Caso não tenhas notado, estou todo desregulado. | Open Subtitles | لم أعد قساً، إن لم تلاحظ ذلك |