"إن لم نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não soubermos
        
    • se não descobrirmos
        
    • se não sabemos
        
    Se não soubermos de que sofre, como podemos cura-lo? Open Subtitles إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته .. ؟
    O que não será grande coisa Se não soubermos quem foi morto. Open Subtitles والذي لن يفيد كثيراً إن لم نعرف من قُتل.
    Se não soubermos o teu peso exato, não teremos os resultados certos. Open Subtitles إن لم نعرف وزنك بالضبط لن نجد أجوبة
    O miúdo morrerá dentro de dias, se não descobrirmos a causa da destruição das hemácias. Open Subtitles سيموت الفتى بعد أيام إن لم نعرف سبب انخفاض خلايا الدم الحمراء بشدة
    se não descobrirmos o que ela está a usar e não começarmos já o tratamento, ele morre numa semana. Open Subtitles إن لم نعرف ما تستخدمه و بدأنا العلاج حالاً سيموت بعد أسبوع إن كنت محقاً
    Não o podemos banir se não sabemos quem ele é. Open Subtitles حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته
    Se não soubermos quem está a vender o nome... Open Subtitles إن لم نعرف من يبيع الاسم ..
    Se não soubermos qual... Open Subtitles إن لم نعرف أي منها هو...
    Você morrerá de qualquer jeito se não descobrirmos o que está causando tudo isso. Open Subtitles ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا
    Se calhar, mas de que adianta se não descobrirmos quem fez isto? Open Subtitles ربما، لكن ماذا سينفع ذلك، إن لم نعرف من فعل بك هذا؟
    se não descobrirmos o que se passa com ela, ela tem dias e não anos. Open Subtitles ...إن لم نعرف ما بها حقاً فسيبقى لها أيّام، لا سنوات
    se não descobrirmos qual é a doença, o tipo não volta a mentir mais. Open Subtitles (حتى لا تجدنا (كادي إن لم نعرف المرض الذي به فستكون نهاية هذا الرجل
    Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? Open Subtitles كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more