Se não soubermos de que sofre, como podemos cura-lo? | Open Subtitles | إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته .. ؟ |
O que não será grande coisa Se não soubermos quem foi morto. | Open Subtitles | والذي لن يفيد كثيراً إن لم نعرف من قُتل. |
Se não soubermos o teu peso exato, não teremos os resultados certos. | Open Subtitles | إن لم نعرف وزنك بالضبط لن نجد أجوبة |
O miúdo morrerá dentro de dias, se não descobrirmos a causa da destruição das hemácias. | Open Subtitles | سيموت الفتى بعد أيام إن لم نعرف سبب انخفاض خلايا الدم الحمراء بشدة |
se não descobrirmos o que ela está a usar e não começarmos já o tratamento, ele morre numa semana. | Open Subtitles | إن لم نعرف ما تستخدمه و بدأنا العلاج حالاً سيموت بعد أسبوع إن كنت محقاً |
Não o podemos banir se não sabemos quem ele é. | Open Subtitles | حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته |
Se não soubermos quem está a vender o nome... | Open Subtitles | إن لم نعرف من يبيع الاسم .. |
Se não soubermos qual... | Open Subtitles | إن لم نعرف أي منها هو... |
Você morrerá de qualquer jeito se não descobrirmos o que está causando tudo isso. | Open Subtitles | ستموتين على أي حال إن لم نعرف ما يسبب هذا |
Se calhar, mas de que adianta se não descobrirmos quem fez isto? | Open Subtitles | ربما، لكن ماذا سينفع ذلك، إن لم نعرف من فعل بك هذا؟ |
se não descobrirmos o que se passa com ela, ela tem dias e não anos. | Open Subtitles | ...إن لم نعرف ما بها حقاً فسيبقى لها أيّام، لا سنوات |
se não descobrirmos qual é a doença, o tipo não volta a mentir mais. | Open Subtitles | (حتى لا تجدنا (كادي إن لم نعرف المرض الذي به فستكون نهاية هذا الرجل |
Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele? | Open Subtitles | كيف سنتعامل مع هذا الرجل إن لم نعرف شيئاً عنه ؟ |