"إن لم نفعل شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não fizermos nada
        
    se não fizermos nada, morre de insuficiência hepática em 60 dias. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Não é agradável, mas se não fizermos nada, morre no fim de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    se não fizermos nada, brevemente ele estará a falar com Deus pessoalmente. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً
    se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    Por coincidência, pode ter um AVC se não fizermos nada. Open Subtitles بالمصادفة، يمكن أيضاً أن تُصاب بسكتة دماغيّة إن لم نفعل شيئاً
    se não fizermos nada, eles irão ficar sem oxigénio. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين.
    Vão matar mais seis pessoas se não fizermos nada. Open Subtitles سوف يَقتلون ستة أناس آخرون إن لم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    se não fizermos nada em breve, terás um morto na tua cama. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً بسرعة، سيموت الرجل على سريرك.
    Mas se não fizermos nada, podes ficar sem escola. Open Subtitles ولكن قد لا تعود هناك مدرسة إن لم نفعل شيئاً.
    Olha, Piper, se não fizermos nada e o Belthazor conseguir os poderes dele de volta, então, vamos ter de andar a olhar por cima do ombro, outra vez. Open Subtitles اسمعي، "بايبر"، إن لم نفعل شيئاً و استعاد "بلثازور" قدرته، فبعدها سيكون علينا الحذر في كل خطوة نفعلها ثانيةً
    Ele também explicou que se não fizermos nada, o Nick pode ter hemorragias cerebrais. Open Subtitles لقد شرح أيضاً أننا إن لم نفعل شيئاً قد يبدأ (نيك) بالنزيف في مخه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more