Suportou tareias, insultos, tudo e aprendeu com isso. | Open Subtitles | أَخذ ما كان عليه أن يأخذه هزائم، إهانات ومهما كان وتعلم منه |
Vai ser preciso mais do que insultos vegetais para nos afastar. | Open Subtitles | سيتطلب الامر أكثر بكثير من من إهانات على وزن الخضروات لإبعادنا |
Suportava todos os insultos dos meus irmãos na mesa para voltar a saborear aquele paraíso | Open Subtitles | سوف أتحمل كل إهانات أخي على المائدة لأجل مذاق آخر لذلك الفردوس |
À primeira vista, sem ofensa, mas o seu cérebro... | Open Subtitles | من النظرة الأولى, وبدون أي إهانات, لكن مخك |
Olhe, sem ofensa, Sr. LaCroix, mas não sabe isso. | Open Subtitles | إنظر.لا توجد أي إهانات يا سيد لاكروا لكنك لا تعرف ذلك |
Acabaram os dissimulados, e irónicos insultos mascarados de conversa. | Open Subtitles | لا إخفاء للأسرار بعد الآن، إهانات ساخرة متمثلة على أنها محادثة. |
Você conduzia aquele carro, idiota. Chega de insultos. | Open Subtitles | أنت كنت تقود هذه السيارة يا لعين كفى إهانات |
Não, eu não vou fazer isso. Chega de insultos. Chega de brincadeiras. | Open Subtitles | كلّا، لن أجاريك في هذا، لا إهانات ولا نكات. |
Quero que faça uma lista... de dez insultos. | Open Subtitles | أريدكَ أن تشكّل قائمةً من عشرِ إهانات |
Ou o que consideram ser insultos. | Open Subtitles | أو ما يحسبونهُ إهانات |
- Prepara-te para ouvir insultos. 1º: | Open Subtitles | إستعدي لـ إهانات مفصّلة |
Sem insultos lésbicos? | Open Subtitles | لا إهانات سحاقيّة؟ |
Os insultos dele costumam ser elaborados, quase poéticos, ele disse que eu era "a filha bulímica do Frankenstein". | Open Subtitles | بالضبط. أعني، إهانات (جيلفويل) عادة ما تكون حسنة الصياغة كالشِعر. |
Bobby, nada de insultos, por favor. | Open Subtitles | لا إهانات يا ( بوبي ) من فضلك |
Bashir, sem ofensa, mas se fosses ao meu lado num avião, eu também queria sair dali. | Open Subtitles | انظر يا بشير بدون إهانات اذا كنا على متن طائره واحده سأظن ذلك ايضاً |
- Sem ofensa. - Não me ofendi. | Open Subtitles | بدون إي إهانات - لم أعتبرها كذلك - |