"إهتمامهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interesse
        
    Mal lhes comece a doer a cabeça, perdem o interesse. Open Subtitles وسوف يصابون بالصداع وسيفقدون إهتمامهم بنا
    Toda a gente tem interesses, Jonas, e o povo dela nao escondeu o interesse nos nossos depósitos de naquadria. Open Subtitles كلّ شخص عنده جدول أعمال، جوناس. شعبها لم يجعل إهتمامهم سراً في كميات النكوادريا الخاصة بنا.
    Seus pais demonstravam interesse no caminho que você seguiria? Open Subtitles هل سبق و أن عبر والداك عن إهتمامهم بما ستقوم به كمصدر رزق؟
    Os chefes vão perder interesse, Finjo fazer mais umas coisas, e depois volta para a administração. Open Subtitles سيفقد القادة إهتمامهم ، سأتظاهر أنه ليس لديّ دلائل جديدة بعدها ستُحوّل القضيّة إلى الأرشيف لا ضرر ولا ضِرار
    Estou lisonjeado pelo interesse, mas estou a acompanhar outra senhora. Open Subtitles أقدر إهتمامهم ولكني بوضوح مع إمرأة أخرى.
    - Podem, mas só se as pessoas que têm acesso às informações, tivessem interesse em protegê-las como têm em lucrar com elas. Open Subtitles لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه.
    Que vocês terão que oferecer algo mais, algo que os interesse o bastante para fazer um acordo com vocês. Open Subtitles أنْ عليك تقديم شيء أكثر شيئاً يثير إهتمامهم بما فيه الكافية ليعقدو إتفاق معك
    E especula-se que parte do interesse deles em arte foi projetado para se contrapor ao comunismo da União Soviética, e promover o que se acreditava ser o pensamento e a estética pró-americana. TED وقد تكهن البعض بأن بعض إهتمامهم بالفنون كانت مصممة لمواجهة الشيوعية السوفياتية، وترويج ما يعتبر مؤيدا للولايات المتحدة كالأفكار والجماليات.
    Suscitei o interesse deles sugerindo os Salazares como compradores. Open Subtitles حصلت على إهتمامهم بإقتراح آل (سالازار) كمشترين محتملين
    Salvaguardar o interesse deles. Open Subtitles لحماية إهتمامهم
    Uma coisa que me põe completamente louca, quando viajo pelo mundo e faço conferências sobre autismo é que encontro muitos miúdos "geeks" inteligentes mas não são muito sociáveis. Ninguém faz nada para desenvolver o seu interesse por coisas como a ciência. TED واحدة من الأشياء التي تقودني للجنون , وأنا أسافر وأعقد إجتماعات تخص التوحد , أرى الكثير من الأطفال الأذكياء غير المتواصلون إجتماعياً . هم فقط ليسوا إجتماعيون بالدرجة الأولى . ولا يوجد هناك من يعمل على تنمية إهتمامهم بمادة العلوم مثلاً .
    Muitos expressaram interesse especial nas questões da recolocação urbana, e da onda de crimes em Detroit, a que o povo chama de "zona de guerra". Open Subtitles الناطقباسمالشركة ..أعرب عن إهتمامهم الخاصّ بقضاياإعادةالإستيطانفيالمدن و موجة الجريمة في (ديترويت) التي يعتبرها العديد من المواطنين كمنطقة حربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more