Entretanto... Não te atrevas a sair daí! De acordo. | Open Subtitles | -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك |
Não te atrevas a comportar-te como o coitadinho. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على التحدث وكأنك الطرف المجروح هنا |
Não te atrevas, Não te atrevas a culpar o meu pai por aquele carro não funcionar! | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ، إياك أن تجرؤ على لوم والدي لعدم عمل السيارة |
Não se atreva. | Open Subtitles | و سحق رأسه إلى فتات! إياك أن تجرؤ أيها الـ.. |
Não se atreva a transformar a minha sala de tribunal num curral. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ و تحول محكمتي إلى ساحة لعب |
Não ouse descarregar nela. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على إخراج هذا عليها. |
Nem te atrevas a peidares-te. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على هذا |
- Não te atrevas a falar disso! | Open Subtitles | هذا يكفي، إياك أن تجرؤ على التحدث بهذا |
Não te atrevas, estou aí em 20 minutos. | Open Subtitles | ,إياك أن تجرؤ سأكون هناك في 20 دقيقه |
Por isso Não te atrevas... a pensar em abandonar. | Open Subtitles | لذا إياك أن تجرؤ على التفكير بالموت |
Não entres nessa S.O. Não te atrevas! | Open Subtitles | لا تدخل غرفة العمليات تلك، إياك أن تجرؤ! |
Huck, Não te atrevas a desistir de mim. | Open Subtitles | هاك، إياك أن تجرؤ على الاستسلام |
- Não te atrevas, filho da mãe! | Open Subtitles | - إياك أن تجرؤ .. يا ابن العاهرة |
Não te atrevas a abandonar-me. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على تركي. |
Não te atrevas a abandonar-me. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على تركي. |
- Eu derrubo-te. Não te atrevas. | Open Subtitles | -أنا سأطرحك أرضاً ، إياك أن تجرؤ |
Não se atreva. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ |
Não ouse roubar o que é meu! | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ على أخذ ماهو لي! |
Nem te atrevas a tocar-me. | Open Subtitles | إياك أن تجرؤ وتلمسني |