"إيصالكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boleia
        
    • levar-te
        
    • te levar
        
    Não tenho cabos, mas posso dar-lhe boleia para casa na minha carrinha. Open Subtitles ! ليس لديّ سلك تشغيل، لكن أستطيع إيصالكِ إلى المنزل بسيّارتي.
    Olha, não me agrada a ideia de te dar boleia, mas acho que talvez isso equilibre o mau carma pelo pacote de Twizzlers que roubei. Open Subtitles أنظري, لا أحبّ فكرة إيصالكِ. ولكن أعتقد ربما سيوازي رد السلوك السيء لعلبة حلوى الـ(تويزليرز) التي سرقتها للتو.
    Quer uma boleia? Open Subtitles نعم. هل تُريدي مني إيصالكِ.
    Eu posso levar-te para o motel, e levar-te para casa em segurança. Open Subtitles يمكنني إيصالكِ للفندق ، إيصالك للمنزل بأمان ..
    Precisas de entender que mataste o único homem decidido a levar-te a Red Rock com vida. Open Subtitles و يجب أن تفهمي أنك قتلتِ الرجل الوحيد الذي يهمه إيصالكِ حية إلى ريد روك
    Continua a beber. Tenho de te levar a casa. Open Subtitles استمري بالشرب عليّ إيصالكِ للمنزل.
    Nas compras, para te levar à clínica... misturar o peixe. Open Subtitles ... كما تعلمين ، في التسوق ، إيصالكِ إلى المعالجة السمّك المخلوط
    Aceita uma boleia? Open Subtitles تريدين منّي إيصالكِ ؟
    - Ou posso-te dar uma boleia. Open Subtitles -أنا بخير -أو أستطيع إيصالكِ
    Eu dou-lhe boleia. Open Subtitles -حسناً، بإمكاني إيصالكِ .
    Estou aqui para levar-te para um mundo de prazer. Open Subtitles أنا هنا من أجل إيصالكِ إلى عالم المتعة
    Não, mas pode levar-te de táxi. Open Subtitles كلاّ، ولكن يمكنه إيصالكِ على سيارة أجرة
    Quero dizer, posso levar-te a casa, para tomares um banho. Open Subtitles بوسعي إيصالكِ إلى المنزل، وتستحمّي
    Em levar-te para um lugar seguro. Open Subtitles إيصالكِ لمكان آمن
    Eles poderão levar-te até à tua base a partir daqui. Open Subtitles يمكنهم إيصالكِ لقاعدتك من هنا
    Então temos que te levar ao nível 5. Open Subtitles عـلينا إيصالكِ للطابق الـخامس إذن.
    Temos que te levar até ao aeroporto. Open Subtitles عليّنا إيصالكِ للمطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more