"إيصال من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recibo do
        
    • recibo de
        
    • um recibo
        
    Sim, e também tens um recibo do Aluguer de Material de Mergulho com a data de ontem? Open Subtitles نعم ألديك إيصال من متجر تيكونج لتأجير عدة الغوص بتاريخ البارحة؟
    Esqueci-me do recibo do táxi quando fui à fazenda. Open Subtitles نسيـت أخذ إيصال من التاكسي عندما ذهبت للمزرعـة يمكننا التكفل بذلك
    Isto é um recibo do hospital em nome de Mark Warren. Open Subtitles "هذا إيصال من مستشفى "شيكاجو ميموريال "بإسم "مارك وارين
    Um recibo de uma loja de conveniência impresso há seis horas. Open Subtitles و سند إيصال من أحد المتاجر تم إصداره قبل 28 ساعة
    Algum problema em pedir um recibo numa portagem? Open Subtitles هل من خطب في الحصول على إيصال من كشك الضرائب؟
    É um recibo do Motel Stardust e é da passada Sexta-Feira, dia em que trabalhei dois turnos. Open Subtitles وهو إيصال من فندق "ستاردست" وهو ليوم الجمعة الماضي عندما عملت لفترتين
    É o recibo do bar no restaurante. Open Subtitles هذا إيصال من حانة المطعم
    Um recibo do mercado do outro lado da rua, onde a Irmandade recruta. Open Subtitles إيصال من محل البقالة الموجود في الشارع الذي تقوم فيه (الأخوية) بالتجنيد
    E, o inverso disso é que não interessa que tenhas o recibo do Barneys dentro da mala. Open Subtitles والنقيض من ذلك... لا يهم إن كان معك إيصال من "بارنيز" مخاطًا بالحقيبة.
    Entre as minhas coisas está um recibo de uma loja de fotografias. Open Subtitles عندما يسلموا لك المتعلقات الشخصية ... بعدذلكالامر فهناك إيصال من مصور في كراكو
    recibo de um cartão de empresa. Open Subtitles إيصال من بطاقة متعلة بالشركات.
    Walker, tenho aqui um recibo de um restaurante à beira-mar chamado Le Jardin. Open Subtitles (واكر)، لدي هنا إيصال من مطعم اسمه (لو جاردان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more