"إيقاظي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordar-me
        
    • acordado
        
    • acordar
        
    • acordei
        
    • me acordares
        
    • de despertar
        
    Mas se ficarem mesmo assustados, podem acordar-me e dou-vos a mão. Open Subtitles لكن إذا شعرتم بالخوف فعلاً يمكنكم إيقاظي و سأمسك بأيديكم
    Pára de acordar-me dessa maneira, ouviste? Vais matar-me. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إيقاظي هكذا سوف تقتليني
    Agradeço que fiques com o turno da noite, mas quando tens um dia como hoje, podes acordar-me. Open Subtitles ولكن حين يكون يومكَ حافلاً كاليوم فلا بأس في إيقاظي
    Devias me ter acordado naquela manhã. Eu teria ido contigo. Open Subtitles وفكرت في إيقاظي هذا الصباح لكنتُ أتيت معك
    Os adultos estão só a dormir. Mas não tenhas medo de me acordar. Open Subtitles البالغون نائمون فحسب ولكن لا تخشي إيقاظي
    Claro que acordei. Só querias que acordasse. Onde estou? Open Subtitles بالطبع أَنا مستيقظه أنت لم تتوقف عن إيقاظي, أين أنا ؟
    Obrigada por me acordares. Open Subtitles شكراً على إيقاظي
    Ele costumava sempre acordar-me, e levar-me para a cama. Open Subtitles إعتاد دوماً على إيقاظي وإيصالي إلى السرير
    Dê-me uma estalada na cara, como se quisesse acordar-me. Open Subtitles إصفعني على وجهي ، كما لو أنك تحاول إيقاظي
    Assim não tenho de discutir por violar o protocolo e acordar-me. Open Subtitles بهذه الطريقة لن أقوم بالصراخ عليك بسبب مخالفة البروتوكول و إيقاظي.
    Atreves-te a acordar-me de um sono profundo para que uma desconhecida possa dormir no meu sofá? Open Subtitles تجرؤ على إيقاظي من نوم عميق... حتى يتسنى لغريبة أن تنام على أريكتي ؟
    Não receavas acordar-me, pois não? Open Subtitles لستَ قلقاً على إيقاظي أليس كذلك؟
    - Pode acordar-me às 8h, importa-se? Open Subtitles هل.. هل تستطيع إيقاظي في تمام 8:
    Só a fazer uma lista mental de todas as coisas que tens de fazer hoje, a pensar se devias ou não acordar-me aos pontapés? Open Subtitles إذ تضعين قائمة تدقيق في بالك لكلّ الأعمال التي عليك فعلها اليوم على حين تجادلين نفسك حيال إيقاظي بركلة غير مقصودة أم لا؟
    Quem se atreve a acordar-me? Open Subtitles من الذي تجرأ على إيقاظي ؟
    Tens que acordar-me. Open Subtitles كان عليكِ إيقاظي.
    Devias ter-me acordado às 7:15! Open Subtitles 30, كان من المفترض بك إيقاظي عند 7:
    Não me deviam ter acordado. Open Subtitles ما كان عليكم إيقاظي
    Devia ter-me acordado. Open Subtitles كان عليك إيقاظي
    Era meio da noite, e... você não me queria acordar? Open Subtitles كان منتصف الليل و أنت لم ترد إيقاظي ؟
    Quando acordei o Jason estava ali e disse que ele tinha ligado e queria ir dar uma volta, mas o Jason não me quis acordar, por isso disse-lhe que ele tinha que voltar para casa. Open Subtitles عندما إستيقظت كان هناك وقال اتصل ويريد توصيلة للمنزل لكن "جيسون" لم يرد إيقاظي لذا أخبره ان يعود مشياً
    Obrigado por me acordares. Open Subtitles شكراً لك على إيقاظي.
    Deixei uma chamada de despertar para as oito horas e fui dormir sabendo que a maratona televisiva era a menor das dificuldades que teria de enfrentar na manhã seguinte. Open Subtitles طلبت إيقاظي في الثامنة و ذهبت للنوم و أنا أعرف أن برنامجاً خيرياً سيكون أقل المحن التي سأتعامل معها في الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more