O que devo fazer, irei fazer e nada pode impedir-me. | Open Subtitles | ما يجب أنّ أفعل، سأفعل ولا شيء يمكنهُ إيقافي. |
Vou livrar-nos da magia. Está... a estragar tudo. E não podes impedir-me. | Open Subtitles | أتخلّص مِن السحر فهو يفسد كلّ شيء و لا تستطيعين إيقافي. |
Vou levá-lo para casa. Quero ver quem me vai impedir. | Open Subtitles | سأخذه للمنزل و أوَدُّ رُؤية أي شخص يحاول إيقافي |
Amanhã terei o chifre e não haverá exército no meio deste reino que será capaz de me parar. | Open Subtitles | غداً سوف أحصل على البوق، و ليس هناك جيش في هذه المملكة سيكون قادر على إيقافي. |
Podes deter-me agora, mas vou ter com eles logo que possa. | Open Subtitles | يمكنك إيقافي الآن ولكنني سوف أخرج لهم في اول فرصة احصل عليها |
É tão casmurro acerca desta cena psíquica, que vai tentar parar-me. | Open Subtitles | إنّه عنيد جداً بما يتعلّق بهذه القدرات الروحية و بالتأكيد سيحاول إيقافي |
Porque estás a tentar impedir-me de descobrir a verdade? | Open Subtitles | لماذا أنتِ تحاولين إيقافي في محاولة معرفة الحقيقة |
Ela até tentou impedir-me. Implorou para não o matar. | Open Subtitles | في الواقع لقد حاولت إيقافي لقد ترجتني للتوقف |
E não vai restar ninguém para impedir-me de libertar o Mal Puro. | Open Subtitles | و عندها لن يتبقى أحد يمكنه إيقافي من إطلاق الشر الخالص |
Certo, por isso tiveram tanto sucesso a impedir-me todos estes meses. | Open Subtitles | صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور |
Bom, eu sou um veterano também. E eu vou ter um barbecue e tu não podes impedir-me. | Open Subtitles | أنــا جندي أيضا و سأقيم حفل شواء ، و لا يمكنك إيقافي |
Posso fazer o que quiser e ter quem eu quiser e ninguém poderá impedir-me. | Open Subtitles | يمكنني فعل ما أريد والحصول على من أريد ولا أحد سيمكنه إيقافي |
E, se fosse a ti, ou outra pessoa, nada faria para impedir. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي |
Desta vez vou matá-lo e não me vais impedir. | Open Subtitles | ،هذه المرة سوف أقتله ولن تتمكني من إيقافي |
Não há nada que me faça parar até que tenha as respostas. | Open Subtitles | لا يوجد هناك شيء على الإطلاق بإمكانه إيقافي حتى أقوم به |
E como é que ele vai parar? Ele golpeado de uma dezena de polícias absurda. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقافي الآن بما أنني أعرف هويتك |
Onde há uma mulher envolvida, nada pode deter-me. | Open Subtitles | عندما يتضمن الأمر فتاة فليس هناك ما يستطيع إيقافي |
E, como estás a tentar parar-me, estás na equipa errada. | Open Subtitles | و بما أنكَ تحاول إيقافي فأنتَ ستلعب مع الفريق الخاسر |
Acho que pensaram que uma porta trancada me poderia deter. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه بأقفال الأبواب يمكنهم إيقافي, |
Devias ter-me impedido! | Open Subtitles | أنتي تعرفين ذلك كان يجب عليكِ إيقافي |
Posso ser suspenso por apoiar uma coisa estúpida como isto, sabias? | Open Subtitles | قد يتم إيقافي عن العمل... جراء القيام بمجازفة غبية كتلك |
Pelo menos, ter sido suspensa foi algo de bom. | Open Subtitles | اتضح أنّ إيقافي عن العمل كان أمرًا جيّدا |
Não quero que fiques com ideias de me travar. | Open Subtitles | لا أريد أنْ تخطر لك أيّ أفكار عن محاولة إيقافي |
Ouvi dizer que o conselho disciplinar da ordem terá votado pela minha suspensão. | Open Subtitles | الأمر رسمي للمجلس التأديبي لكان صوّت في إيقافي |