| Senhores, convocamos esta reunião porque o meu cliente está farto... | Open Subtitles | إيها السادة ، دعونا لهذا الإجتماع لإن موكلي تعب من الهرب |
| Nobres Senhores, não se exaltem. | Open Subtitles | , إيها السادة , إيها السادة . دعونا لا نصعد الأمر |
| Mas vejam o seguinte, senhores: | Open Subtitles | ولكن الميزه في ذلك , إيها السادة, |
| Cavalheiros, dão-me licença? | Open Subtitles | اعذرونى, إيها السادة للحظة واحدة. |
| Cavalheiros, vamos recuar um pouco. | Open Subtitles | إيها السادة, لنعد خطوة للوراء. |
| Na vossa arvore de S. Valentim morta, Cavalheiros. | Open Subtitles | على شجرتكم الميتة إيها السادة |
| Vamos receber o pagamento, meus Senhores! | Open Subtitles | دعونا نتقاضي رواتبنا , إيها السادة |
| Senhores, são estas as esmeraldas? | Open Subtitles | إيها السادة , هل هذا زمرد ؟ |
| Já chega por hoje, meus Senhores. | Open Subtitles | هذا كافي اليوم إيها السادة |
| Senhores... Apresento-vos a Roda de Copenhaga. | Open Subtitles | إيها السادة اسمحوا لي أن أقدم (لكم عجلة (كوبنهيجن |
| Meus Senhores, permitam-me apresentar a Copenhagen Wheel. | Open Subtitles | إيها السادة اسمحوا لي أن أقدم (لكم عجلة (كوبنهيجن |
| - Meus Senhores. - Meus Senhores! | Open Subtitles | إيها السادة إيها السادة |
| - Meus Senhores! | Open Subtitles | إيها السادة |
| Cavalheiros, esqueçam | Open Subtitles | إيها السادة انسوا |
| Obrigado, Cavalheiros. | Open Subtitles | شكراً لكم إيها السادة |
| Tudo à direita, Cavalheiros. | Open Subtitles | ضعوه إلى اليمين, إيها السادة |
| Cavalheiros... | Open Subtitles | .. إيها السادة |