Não sei como te salvar nem se isso é possivel. | Open Subtitles | وأنا لاأعلم كيف أنقذكِ وحتى إِن كانَ هذا مُمكِناً |
Oh, Senhor, não olhes se esquecermos ou errarmos. | Open Subtitles | رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا |
Eu não sei se consigo saltar tão alto | Open Subtitles | لا أَدرِى إِن كُنتُ أَستَطِيعُ فِعلَ ذَلِك لَاأعتَقِدُأَنَنِىاَستَطِيعُالقَفزَعَالِياً. |
se partilhamos o tanque vou morrer de qualquer maneira | Open Subtitles | إِن تَشارَكنَا الهَواءَ فِى بَزةِ الغَوصِ تِلك فَسَأمُوتُ عَلى أَيةِ حُالِ مِنَ البُرودَة |
se puder dar uma vista de olhos nisto e assinar, poderá ir embora. | Open Subtitles | إذا أمكنكِ فقط نظرة على هذا ووقعي إِن لم توجد مشكلة، بِأمكانكِ الذهاب. |
- E se a corda não chegar? | Open Subtitles | -مَاذَا يَحدُثُ إِن اِنتَهى مِنى الحَبل ؟ |
Diz-me, se a tua irmã é boa para ti, porque lhes roubas os namorados? | Open Subtitles | أنا أسألكِ سؤالاً ! إِن أردتِ الخير لأختكِ، إِذاً لِماذا سرقتي أصدِقائها؟ |
se, ao saber o que sabes, a deixasses agora. | Open Subtitles | إِن كنتَ تعرف ماتعرفه, أن تتركها الآن |
Fala o engenheiro-chefe Daniels se alguém ouvir saiba que estou a ir para a sala das turbinas. | Open Subtitles | هُنا رَئيسَ المُهندسِين (دانيال) إِن كَان أَحدٌ يَسمَعُنِى فَأناذَاهِبٌنَحوَالتُوربِينَاتفِىالوَقتِالحَالىّ. |
- se ainda vier mais Alguém ainda certifica-te que vens também. | Open Subtitles | - إِن تَبَقى أَحدٌ آَخرَ فَتأَكد أَنهُ سَوفَ يَأتِى مَعك . - لَكَ هَذا يَا سَيدى . |
James, se fizer o que disse ela vai ter oportunidade | Open Subtitles | (جيمس) إِن كَانَ مَاتَقُولَه صَحِيحاً فَلدَيهافُرصَةًكَبِيرةًلِلنَجَاة. |
Eu não posso e se eu caio vamos lá o seu pai esta a chegar Amy | Open Subtitles | مَاذا إِن اِنزَلَقت يَدَاىِ ؟ إِنَكِبَعيِدةٌعَنالكَهرُبَاءيَا( إيمى),هَيا. |
- Sim se chegaram à sala de mergulho | Open Subtitles | - نَعم,إِن نَجحُوا بِالصمُود سَيكُونُونَ هُنا . |
- James a medida que o barco se afunda. | Open Subtitles | - جيمس) إِن "السَفِينةَ" تَغرِق والضَغطُ يَزدَاد) . |