"ابتعد عن طريقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sai da frente
        
    • Sai da minha frente
        
    • Sai-me da frente
        
    • Sai do meu caminho
        
    • Saiam da frente
        
    • Saia da frente
        
    • Sai do caminho
        
    • Saia da minha frente
        
    • Saiam da minha frente
        
    • Saia do meu caminho
        
    Sai da frente, filho. Estás a gastar-me o oxigénio. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا بني, انك تستهلك اكسجيني
    Por isso trouxe cá o teu pai. Fizeste o quê? Sai da frente, seu parvalhão. Open Subtitles ــ لذا أحضرت والدك الى هنا ــ ماذا فعلت؟ ابتعد عن طريقي يا فتى النقانق
    Sai da minha frente já, ou vou contar até três. Sabes que mais? Open Subtitles ابتعد عن طريقي الآن، سأعد الى ثلاثة هل تعرف ماذا؟
    Sai-me da frente. Devia tê-lo persuadido com a oferta da casa. Andy. Open Subtitles ابتعد عن طريقي ينبغي لدي القياده مع عرض الشقة اندي
    Então Sai do meu caminho. Eu vou matar o Sing. Open Subtitles اذن ابتعد عن طريقي انا ذاهب لقتل سينج
    Quando é que as pessoas deixaram de perceber: "Saiam da frente"? Open Subtitles منذ متى لا يفهم الناس عبارة "ابتعد عن طريقي بحقك؟"
    Vou disparar! Saia da frente, vou sair! Open Subtitles ساقوم باطلاق النار ابتعد عن طريقي انا ذهاب
    "Sai do caminho! Sai da merda do caminho agora!" Open Subtitles ابتعد عن الطريق ابتعد عن طريقي
    - Sai da frente ou levas também. Open Subtitles لست بحاجة إلى شفقتك ابتعد عن طريقي وإلا آذيتك
    Sai da frente, senão atropelo-te. Adeus, miúdo. Open Subtitles ابتعد عن طريقي و إلّا دهستك وداعًا يا فتى
    Sai da frente, Franklin. Vou para casa. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا فرانكلن سوف اعود لوطني
    - Sai da minha frente, Cleary. Preciso de falar com um homem sobre a minha taxa de transporte. Open Subtitles ابتعد عن طريقي ، من الواضح أنني أحتاج إلى رؤية رجل يدفع لي أتعابي
    Sai da minha frente. Sai. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا رجل ابتعد عني
    - Sai da minha frente! Open Subtitles انت لا تفهم ما هي عليها الان - ابتعد عن طريقي -
    Sai-me da frente! Open Subtitles فقط ابتعد عن طريقي ابتعد عن طريقي
    Sai-me da frente, Flanders estúpido! Open Subtitles ابتعد عن طريقي, فلاندرز الغبي اوو
    Sai-me da frente, preciso de ir ao laboratório. Open Subtitles ابتعد عن طريقي أحتاج الذهاب للمختبر
    Não tenho escolha. Sai do meu caminho. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر و الآن ابتعد عن طريقي
    - Sai do meu caminho, Deluca. - Põe a miúda no chão. Open Subtitles ابتعد عن طريقي - ضع هذه الفتاة على الأرض -
    Saiam da frente! É um ataque de pânico, só isso. O quê? Open Subtitles ابتعد عن طريقي ـ هذا مجرد نوبة ذعر، لا اكثر ـ ماذا؟
    - Saia da frente. - Saia da frente. Open Subtitles ابتعد عن طريقي أنا في عجلة من أمري
    Sai do caminho, baixote! Open Subtitles ابتعد عن طريقي أيها القصير
    Saia da minha frente nisto, Collet. Open Subtitles ابتعد عن طريقي في "هذا الموضوع يا "كوليه
    - Tira-me isto. - Saiam da minha frente. Open Subtitles لا تُقحمني في مثل هذه الامور ابتعد عن طريقي
    Já lhe disse. Se não quer investigá-lo, vá ler um livro de banda desenhada e Saia do meu caminho. Open Subtitles لقد أخبرتُك بالفعل، إن لم تكُن تريد حلّها فاذهب واقرأ كتاب مُصوّر ، ابتعد عن طريقي فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more