"ابداعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criativa
        
    • criativos
        
    • criativas
        
    Que nos dá licença criativa para tornar essas fotos reais. Open Subtitles وهذا يعطينا رخصة ابداعية لجعل تلك الصور حقيقة
    - É uma questão de vida ou morte. É uma questão criativa de vida ou morte. Open Subtitles انها حالة حياة أو موت انها حالة حياة أو موتٍ ابداعية
    Era uma criativa descrição publicitária sobre a minha pessoa. TED فكانت مسرحية ابداعية علي إعلان شخصي.
    Por favor. Só precisamos de ser mais criativos. Open Subtitles بحقك، علينا أن نفكر بطريقة ابداعية أكثر فحسب
    Alguns são muito criativos. Open Subtitles والبعض منها اماكن ابداعية
    Portanto, tivemos que pensar em novas maneiras criativas de dar sabor, novas formas de cozinhar e de alterar a textura. Foi a questão central deste desafio. TED لذا كان يتوجب علينا ان نأتي بأفكار جديدة و طرق ابداعية فيما يخص النكهة و طرق جديدة في الطهي من اجل تغير المضمون وكان هذه المعضلة الاكبر في هذا التحدي
    Agora, em momentos de crise, vejo possibilidades criativas. Open Subtitles الآن, في الأزمة, أرى امكانيات ابداعية
    Lembrem-se, é essa estrutura em rede que cria estes tópicos emergentes. Digamos que pegamos em dois deles, por exemplo cidades e genética, e vemos se existem palestras que façam, de uma forma criativa, a ponte entre estas duas disciplinas tão diferentes. TED تذكر، هو أن هيكل الشبكة الذي ينشئ هذه المواضيع الناشئة، ودعونا نقول أننا يمكن أن نأخذ اثنين منهم، مثل المدن وعلم الوراثة، ونقول، حسنا، هل هناك أي محادثات .تسد الثغرة بين هذه التخصصات بطريقة ابداعية
    Foi uma simulação bem criativa. Open Subtitles انها محاكة ابداعية
    Então agora, a direção também tem ideias criativas? Open Subtitles الشركة تطلب افكار ابداعية اذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more